| Deborah:
| Дебора:
|
| I know where you been but where’re you comin' from?
| Я знаю, где ты был, но откуда ты?
|
| I got eyes in the back of my head
| У меня глаза на затылке
|
| Miss Guy:
| Мисс Гай:
|
| I’m drinkin' my drink of glamour and damage, seduction and piss elegance
| Я пью свой напиток из гламура и повреждений, соблазнения и элегантности мочи
|
| Deborah:
| Дебора:
|
| Oh, you’re a dainty jewel hooked on a chain
| О, ты изящная жемчужина на цепочке
|
| A souvenir of some other time
| Сувенир из другого времени
|
| Miss Guy:
| Мисс Гай:
|
| What we don’t remember just didn’t happen
| То, что мы не помним, просто не произошло
|
| There’s a feeling at the base of my spine
| В основании моего позвоночника есть ощущение
|
| Deborah:
| Дебора:
|
| The room is gettin' crowded and it’s gettin' worse
| В комнате становится тесно, и становится все хуже
|
| If you get much closer well, you could get hurt
| Если вы подойдете намного ближе, вы можете пораниться
|
| You’re settin' off my charm alarm
| Ты отключаешь мой очаровательный будильник
|
| You’re gettin' closer and I’m gettin' warm
| Ты приближаешься, и мне становится тепло
|
| Settin' off my charm alarm
| Отключаю мой очаровательный будильник
|
| Who set ringing my charm alarm?
| Кто заставил звонить мой брелок-будильник?
|
| Deborah & Miss Guy:
| Дебора и мисс Гай:
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Deborah:
| Дебора:
|
| Don’t be lookin' at Medusa’s head
| Не смотри на голову Медузы
|
| She’ll stone your bones and leave you dead
| Она забросает твои кости камнями и оставит тебя мертвым
|
| A little bit of blind-man's-bluff will pop you up like a powder puff
| Немного блефа вслепую выскочит из тебя, как пуховка
|
| Miss Guy:
| Мисс Гай:
|
| We’re two cool numbers in the heat at night
| Мы два крутых номера в жару ночью
|
| I’ve got it wrong
| я ошибся
|
| Do you got it right?
| Вы правильно поняли?
|
| I’m breakin' the glass
| я разбиваю стекло
|
| Got you in mind
| Понял тебя
|
| Let’s do it again
| Давай сделаем это снова
|
| Deborah & Miss Guy:
| Дебора и мисс Гай:
|
| Stop — rewind
| Стоп — перемотка назад
|
| Deborah:
| Дебора:
|
| You’re settin' off my charm alarm
| Ты отключаешь мой очаровательный будильник
|
| You’re gettin' closer and I’m gettin' warm
| Ты приближаешься, и мне становится тепло
|
| Settin' off my charm alarm
| Отключаю мой очаровательный будильник
|
| Who set ringing my charm alarm?
| Кто заставил звонить мой брелок-будильник?
|
| Deborah & Miss Guy:
| Дебора и мисс Гай:
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Charm alarm, my charm alarm, my charm alarm
| Очаровательный будильник, мой очаровательный будильник, мой очаровательный будильник
|
| Miss Guy:
| Мисс Гай:
|
| I know where you been but where’re you comin' from?
| Я знаю, где ты был, но откуда ты?
|
| I got eyes in the back of my head
| У меня глаза на затылке
|
| Deborah:
| Дебора:
|
| I’m drinkin' my drink of glamour and damage, a seduction and piss elegance
| Я пью свой напиток гламура и ущерба, соблазнения и элегантности мочи
|
| Miss Guy:
| Мисс Гай:
|
| Well, you’re a dainty jewel hooked on a chain
| Ну, ты изящная жемчужина, зацепившаяся за цепь
|
| A souvenir of some other time
| Сувенир из другого времени
|
| Deborah:
| Дебора:
|
| What we don’t remember just didn’t happen
| То, что мы не помним, просто не произошло
|
| But there’s a feeling at the base of my spine
| Но есть чувство у основания моего позвоночника
|
| The room is gettin' crowded and it’s gettin' worse
| В комнате становится тесно, и становится все хуже
|
| If you get much closer well, you could get hurt
| Если вы подойдете намного ближе, вы можете пораниться
|
| You’re settin' off my charm alarm
| Ты отключаешь мой очаровательный будильник
|
| Who set ringing my charm alarm?
| Кто заставил звонить мой брелок-будильник?
|
| You’re settin' off my charm alarm
| Ты отключаешь мой очаровательный будильник
|
| Gettin' closer and I’m gettin' warm
| Подхожу ближе и согреваюсь
|
| You’re settin' off my charm alarm
| Ты отключаешь мой очаровательный будильник
|
| Who set ringing my charm alarm?
| Кто заставил звонить мой брелок-будильник?
|
| You’re settin' off my charm alarm
| Ты отключаешь мой очаровательный будильник
|
| You’re gettin' closer and I’m gettin' warm
| Ты приближаешься, и мне становится тепло
|
| Settin' off my charm alarm
| Отключаю мой очаровательный будильник
|
| Who set ringing my charm alarm?
| Кто заставил звонить мой брелок-будильник?
|
| Deborah & Miss Guy:
| Дебора и мисс Гай:
|
| Charm alarm
| Очарование будильника
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My charm alarm
| Мой очаровательный будильник
|
| My cha… | Мой ча… |