| I’m thinkin' 'bout those kids
| Я думаю о тех детях
|
| I’m thinkin' 'bout those kids back in '99
| Я думаю о тех детях в 99-м
|
| The gas leakin' in the creek
| Утечка газа в ручье
|
| A firecracker, then a spark
| Фейерверк, затем искра
|
| In a moment they were
| Через мгновение они были
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Our house shaken by the blast
| Наш дом потрясен взрывом
|
| Black smoke billowing off the landscape
| Черный дым поднимается над пейзажем
|
| Sirens crying through the streets
| Сирены кричат по улицам
|
| With choppers hovering like vultures above a meal
| С вертолетами, парящими, как стервятники, над едой
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| In the waters where we used to swim
| В водах, где мы плавали
|
| Where we thought we would be young forever
| Где мы думали, что будем вечно молодыми
|
| The beads that glistened on your sunburnt skin
| Бусины, которые блестели на вашей загорелой коже
|
| Evaporated in the flames and embers
| Испарился в пламени и углях
|
| I’m thinkin' 'bout those kids
| Я думаю о тех детях
|
| I’m thinkin' 'bout those kids back in '99
| Я думаю о тех детях в 99-м
|
| And wonder who they would’ve been
| И интересно, кем бы они были
|
| For not a spark and a flash
| Ибо не искра, а вспышка
|
| And the moment they were
| И в тот момент, когда они были
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone
| Ушли ушли
|
| Gone, gone | Ушли ушли |