| Whenever i come back, the air on railroad is making the same sounds.
| Когда бы я ни возвращался, воздух на железной дороге издает одни и те же звуки.
|
| And the shop fronts on holly are dirty words (asterisks in for the vowels).
| А витрины магазинов на падубе - это грязные слова (звездочки вместо гласных).
|
| We peered through the windows… new bottoms on barstools but the people remain
| Мы заглянули в окна… новые задницы на табуретках, но люди остались
|
| the same, with prices inflating.
| то же самое, с завышением цен.
|
| As if saved from the gallows.
| Как будто спасен от виселицы.
|
| There’s a bellow of buzzers and the people stop working and they’re all so
| Раздается рев зуммеров, и люди перестают работать, и все такие
|
| excited.
| возбужденный.
|
| Passing through unconscious states.
| Прохождение бессознательных состояний.
|
| When i awoke i was on the highway.
| Когда я проснулся, я был на шоссе.
|
| With your hand on my shoulders, a meaningless movement… a moviescript ending,
| Твоя рука на моих плечах, бессмысленное движение... концовка киносценария,
|
| And the patrons are leaving, leaving.
| А покровители уходят, уходят.
|
| Now we all know the words were true in the sappiest songs (yes, yes).
| Теперь мы все знаем, что слова в самых глупых песнях были правдой (да, да).
|
| I’ll put them to bed, but they won’t sleep, they’re just shuffling the sheets,
| Я уложу их спать, но они не спят, только простыни шаркают,
|
| they toss and turn,
| они ворочаются,
|
| (you can’t begin to get it back).
| (вы не можете начать получать его обратно).
|
| Passing through unconscious states.
| Прохождение бессознательных состояний.
|
| When i awoke i was on
| Когда я проснулся, я был на
|
| The onset of a later stage… the headlights are beacons on the highway. | Начало более поздней стадии... фары - маяки на шоссе. |