| Quiet Like Sirens (оригинал) | Тихо, Как Сирены. (перевод) |
|---|---|
| Focus on the background. | Сосредоточьтесь на фоне. |
| Focus on the truth. | Сосредоточьтесь на истине. |
| Waiting for the signals. | Ожидание сигналов. |
| Wait, nobody move. | Подождите, никто не двигается. |
| Give it just a moment | Подожди минутку |
| Listen to the silence | Слушай тишину |
| There’s a paralyzing quiet like sirens. | Парализующая тишина, похожая на сирены. |
| You can forget leaving here like this. | Вы можете забыть уйти отсюда вот так. |
| I don’t want to stand here | Я не хочу стоять здесь |
| Don’t you understand it’s | Разве ты не понимаешь, что это |
| Feeding on fear | Питаясь страхом |
| Caught red handed. | Поймали с поличным. |
| Gotta get everybody out right now. | Нужно немедленно вывести всех. |
| Breath until it’s over. | Дышите, пока не кончится. |
| Maybe make it through. | Может быть, пройти через это. |
| Like water through my fingers. | Как вода сквозь пальцы. |
| There’s nothing I can do | Я ничего не могу сделать |
