| Some days come and some days go, where do they get off running out on me?
| Некоторые дни приходят и некоторые дни уходят, откуда они убегают от меня?
|
| They’re running to their cymbals
| Они бегут к своим тарелкам
|
| We can’t break up, can’t break up with ourselves
| Мы не можем расстаться, не можем расстаться с собой
|
| I want to, I want to break through
| Я хочу, я хочу прорваться
|
| I wish it were so simple
| Я хочу, чтобы это было так просто
|
| Underneath the colors of our skins we are the same -- we all begin when
| Под цветом нашей кожи мы одинаковы — мы все начинаем, когда
|
| everything was little
| все было мало
|
| We want more than we can get
| Мы хотим больше, чем можем получить
|
| Isn’t that the way we all like to live -- without reservations?
| Разве не так мы все любим жить — без оговорок?
|
| Sunlight is falling again, but it never touches us
| Солнечный свет снова падает, но никогда не касается нас
|
| 'Cause we cover our eyes and cover our fragile skin, and we are comfortable
| Потому что мы закрываем глаза и закрываем нашу хрупкую кожу, и нам удобно
|
| with this
| с этим
|
| Elevate the product of our sins
| Поднимите продукт наших грехов
|
| We are the soul of modern trends…
| Мы душа современных трендов…
|
| Or just the imitations
| Или просто имитации
|
| Sunlight is falling again, but it never touches us
| Солнечный свет снова падает, но никогда не касается нас
|
| 'Cause we cover our eyes and cover our fragile skin, and we are comfortable
| Потому что мы закрываем глаза и закрываем нашу хрупкую кожу, и нам удобно
|
| with this
| с этим
|
| We can’t forget what we came with and what we’ll have left when we leave
| Мы не можем забыть, с чем пришли и что останется, когда уйдем
|
| Here we stand with our key in hand
| Здесь мы стоим с нашим ключом в руке
|
| With the ones who stood the closest, slowly falling out of focus. | С теми, кто стоял ближе всего, медленно выпадали из фокуса. |
| 2x
| 2x
|
| Sunlight is falling again, but it never touches us
| Солнечный свет снова падает, но никогда не касается нас
|
| 'Cause we cover our eyes and cover our fragile skin, and we are comfortable
| Потому что мы закрываем глаза и закрываем нашу хрупкую кожу, и нам удобно
|
| with this
| с этим
|
| How can we hide ourselves like this?
| Как мы можем прятаться вот так?
|
| It doesn’t seem like we all know where we belong | Не похоже, что мы все знаем, где мы принадлежим |