| Call out, call out, I was hoping you’d find me | Откликнись, откликнись — я ждал, что ты прочтёшь мой след, |
| Head up, head up, 'cause I want you so proud | Голову выше — я жажду быть гордостью твоей вселенной, |
| I’m lost, you’re lost, but you know we’re not lonely | Я блуждаю, и ты — в том же сумраке, но в нас не пустыня, |
| Walk it off, walk it off, and don’t you slow down | Иди вперёд, иди — не позволяй усталости остудить кровь, |
| And I heard it from the rooftop | И я услышал — с крыши, где ветры танцуют над городом, |
| From the mountains that you were coming in, ah | С гор, что вздымаются, словно ступени, по которым ты спускалась, ах, |
| And I heard it from your best friend | И я подслушал в голосе твоей верной подруги |
| From the silence when I asked how you’ve been, ah | В молчании, когда я шепнул: «Как ты живёшь?», ах, |
| Come on and touch me | Прикоснись — не словом, а ладонью моей тоски, |
| Do I belong to anybody? | Суждено ли мне быть чьим-то? — ты скажи, |
| Want me | Желай меня, |
| 'Cause all I know is do or die | Ведь всё, что мне ведомо, — быть или погибнуть без следа, |
| For the love | Во имя любви, |
| For the love | Во имя любви, |
| Come on and touch me | Прикоснись — мой огонь ищет твои ладони, |
| Do I belong to anybody? | Суждено ли мне быть чьим-то? — отзовись, |
| So loud, so loud, I just wanna hear you scream it | Громче, ещё громче — я жажду услышать твой крик сквозь бури, |
| Move your mouth, move your mouth, I just want it out loud | Шевели губами, шевели губами — хочу, чтобы голос твой рвался наружу, |
| And I heard it from the voices in the rain clouds | И я услышал это в голосах дождевых облаков |
| That you were coming in, ah | Что ты идёшь, ах, как грозовая весна, |
| And I heard it from your cousin in the doorway | И услышал я это от кузины, что пряталась в дверном проёме, |
| When I asked how you’ve been, ah | Когда спросил: «Как ты жила?», — и в тишине, ах, |
| Come on and touch me | Прикоснись ко мне — я забыт, но жду прикосновенья, |
| Do I belong to anybody? | Суждено ли мне быть чьим-то? — скажи, |
| Want me | Хоти меня, |
| 'Cause all I know is do or die | Ведь всё, что я знаю, — стоять на краю и гореть, |
| For the love | Во имя любви, |
| For the love | Во имя любви, |
| Come on and touch me | Прикоснись — я стыну под ветром разлуки, |
| Do I belong to anybody? | Суждено ли мне быть чьим-то? — прошепчи, |
| Are you gonna let me down? | Ты предашь меня? — скажи, |
| Are you gonna let me down? | Ты оступишься, уйдёшь? |
| No you won’t let me down | Нет, не предашь меня, |
| No you can’t let me down | Нет, не сможешь предать, |
| Come on and touch me | Прикоснись — мне осталась лишь память о коже, |
| Do I belong to anybody? | Суждено ли мне быть чьим-то? — ты одна знаешь, |
| Want me | Желай меня, |
| 'Cause all I know is do or die | Ведь всё, что я знаю, — быть или сгореть на лету, |
| For the love | Во имя любви, |
| For the love | Во имя любви, |
| Come on and touch me | Прикоснись — я жду на границе рассвета, |
| Do I belong to anybody? | Суждено ли мне быть чьим-то? — ответь, |
| Anybody, anybody | Кто-нибудь, кто-нибудь… |
| Do I belong? Do I belong? Do I belong? | Есть ли во мне дом? Есть ли во мне свет? Я принадлежу? |
| Anybody, anybody | Кто-нибудь, кто-нибудь… |
| Do I belong? Do I belong? Do I belong? | Я твой ли? Я чей? Есть ли во мне родина? |
| Anybody, anybody | Кто-нибудь, кто-нибудь… |
| Do I belong? Do I belong? Do I belong? | Я твой ли? Я чей? Есть ли во мне пристанище? |
| Anybody, anybody | Кто-нибудь, кто-нибудь… |
| Do I belong? Do I belong? Do I belong? | Я твой ли? Я чей? Я принадлежу? |