| Like an epiphany, moment of clarity
| Как прозрение, момент ясности
|
| I was blind before, but now my eyes can see
| Раньше я был слеп, но теперь мои глаза видят
|
| I know my destiny, I’m open mentally
| Я знаю свою судьбу, я открыт мысленно
|
| My spirit is ready, for the awakening
| Мой дух готов к пробуждению
|
| The awakening
| Пробуждение
|
| Empty your mind of all thoughts
| Очистите свой разум от всех мыслей
|
| Let your heart be at peace
| Пусть ваше сердце будет в мире
|
| Returning to the source of serenity
| Возвращение к источнику спокойствия
|
| (Umar Bin Hassan)
| (Умар бин Хассан)
|
| A courageous walk down the Mississippi road
| Смелая прогулка по дороге Миссисипи
|
| We live in the blues of the delta
| Мы живем в блюзе дельты
|
| A good morning to your neighbor
| доброе утро соседу
|
| A good night to your dreams
| Спокойной ночи во сне
|
| We are the song of survival
| Мы песня выживания
|
| A living song without lyrics or words
| Живая песня без слов и слов
|
| A kind gesture, a wink of the eye
| Добрый жест, подмигивание
|
| A loving touch upon a child’s head
| Любящее прикосновение к голове ребенка
|
| A strong warm hug to keep away the doubt
| Крепкое теплое объятие, чтобы отогнать сомнения
|
| Grandma’s, grandma’s hands upon your face
| Бабушкины, бабушкины руки на твоем лице
|
| The wiping of the wavered tears
| Вытирание дрогнувших слез
|
| Holding back the fizz
| Сдерживая шипение
|
| In between in-between the shoe shines and the dish washing
| В промежутке между чисткой обуви и мытьем посуды
|
| In between in-between the GED’s and PhD’s
| В промежутке между GED и PhD
|
| In between in-between the out-houses and crack-houses
| Между флигелями и притонами
|
| We, we create waves to live and love
| Мы, мы создаем волны, чтобы жить и любить
|
| We live on the move
| Мы живем в движении
|
| Moving, moving forward through the bling bling
| Двигаться, двигаться вперед через побрякушки побрякушки
|
| The prison camps, the clothes castors and the hoes and bitches
| Лагеря для военнопленных, ролики для одежды, мотыги и суки
|
| And the alcohol and Jesus all on the same corner
| И алкоголь и Иисус все на одном углу
|
| We are the one and true living God
| Мы один и истинный живой Бог
|
| All around us is life
| Вокруг нас жизнь
|
| Our humanity, our humanity is the essence of life
| Наша человечность, наша человечность - суть жизни
|
| Our blood, our blood nurtures the soul
| Наша кровь, наша кровь питает душу
|
| Our humiliation and pain gives an expression
| Наше унижение и боль дает выражение
|
| Our ignorance gives vision
| Наше невежество дает видение
|
| To what’s like living contradictions, living paradoxes
| Что такое живые противоречия, живые парадоксы
|
| Living phenomenons, living just for the city
| Живые явления, живущие только для города
|
| For a smile, for a touch
| За улыбку, за прикосновение
|
| For hip-hop, for the glory of our ancestors
| За хип-хоп, во славу наших предков
|
| And the blessings of our gods
| И благословения наших богов
|
| Peace | Мир |