| Which side are you on
| На чьей вы стороне
|
| Which side are you on, boy?
| На чьей ты стороне, мальчик?
|
| See before I draw the line, I gotta welcome you close
| Смотрите, прежде чем я подведу черту, я должен приветствовать вас близко
|
| To all the folks who knew Obama sold the people a hoax
| Всем, кто знал, что Обама продал людям обман
|
| Gave the money to suckas while our community’s still poor
| Отдал деньги суккам, пока наше сообщество все еще бедно
|
| Withdrew the troops, but started another war
| Вывел войска, но начал новую войну
|
| Colonized and terrorized and created an oil crisis
| Колонизировали и терроризировали и создали нефтяной кризис
|
| So they could make a killin' on food and gas prices
| Так что они могли сделать убийство на ценах на еду и газ
|
| Prisons is filling, they tryna lock up the future
| Тюрьмы наполняются, они пытаются запереть будущее
|
| Militarize borders and control of computers
| Милитаризация границ и контроль над компьютерами
|
| While the stupid bumping music that ain’t healthy for the shawties
| В то время как глупая музыка, которая вредна для малышек
|
| Povertize the schools and policeman in the hallways
| Нищета школ и полицейский в коридорах
|
| Can’t be dormant, I’ve awoken, rise up, be ready
| Не могу дремать, я проснулся, вставай, будь готов
|
| Brought the family with us and we hold the machete
| Привезли с собой семью, и мы держим мачете
|
| Ridin' the fence, ridin' the fence
| Едем за забором, забираемся за забор
|
| Too many people be ridin' the fence
| Слишком много людей избавляются от забора
|
| Yeah you say you’re ready for war but are you convinced — I’m not convinced
| Да, вы говорите, что готовы к войне, но вы убеждены — я не убежден
|
| If you’re a writer, freedom fighter, crime exciter, then let’s do this
| Если вы писатель, борец за свободу, криминальный возбудитель, то давайте сделаем это
|
| We can make one big united middle finger to the U. S
| Мы можем показать США один большой объединенный средний палец.
|
| Gimme the bravest and the truest, fuck the hippest and the coolest
| Дай мне самых смелых и верных, трахни самых модных и крутых
|
| We’re gonna spark the revolution, and cross it off our to-do list
| Мы зажжем революцию и вычеркнем ее из нашего списка дел.
|
| Put your foot down if you look down on this criminal system
| Если вы смотрите свысока на эту преступную систему
|
| Put your book down, and get shook down like my niggas in prison
| Отложи свою книгу и встряхнись, как мои ниггеры в тюрьме
|
| Don’t be condemning and condoning they actions in one sentence
| Не осуждайте и не оправдывайте их действия в одном предложении.
|
| Now keep in mind, you decide
| Имейте в виду, вам решать
|
| Is you a patriot or a menace to society
| Вы патриот или представляете угрозу обществу?
|
| To riot or sit by quietly
| Бунтовать или сидеть тихо
|
| But don’t pull out your flag and try to say you gon' ride with me
| Но не вытаскивай свой флаг и не пытайся сказать, что поедешь со мной.
|
| You flip-flopping like hip-hopping, I don’t get locked in that trick box
| Вы прыгаете, как хип-хоп, я не заперт в этом ящике с трюками
|
| Get got like Big and Pac, shit’s got to stop
| Получите, как Биг и Пак, дерьмо должно остановиться
|
| I am the people not the pig, I repeat after Fred
| Я народ, а не свинья, повторяю за Фредом
|
| So please blow my brains out if I ever forgive
| Так что, пожалуйста, вышибите мне мозги, если я когда-нибудь прощу
|
| I’m with the independent thinkers, I’m down with the movers and the shakers
| Я с независимыми мыслителями, я с грузчиками и шейкерами
|
| And the ex-henny drinkers, the non-smokers
| И бывшие пьяницы, некурящие
|
| The health advocates, the non-voters
| Защитники здоровья, неизбиратели
|
| The young bloods in the hood trainin' like soldiers
| Молодые люди в капюшоне тренируются, как солдаты
|
| I’m on the side with the hood gardens
| Я на стороне садов на капюшоне
|
| With the little child who don’t color inside the margins
| С маленьким ребенком, который не раскрашивает поля
|
| I don’t ride the fence, I cultivate my strength
| Я не езжу через забор, я развиваю свою силу
|
| 'Cause if it ain’t about power, it don’t make sense
| Потому что, если дело не в силе, это не имеет смысла
|
| An OG told me choose your battles wisely
| OG сказал мне выбирать сражения с умом
|
| In the struggle don’t forget about your children or your wifey
| В борьбе не забывай ни о детях, ни о жене
|
| If you don’t see me on the podium everyday preachin' it
| Если вы не видите меня на подиуме каждый день, проповедую это
|
| I hope my every action is teaching it
| Я надеюсь, что каждое мое действие учит этому
|
| Revolution is a process, not a speech or a panel
| Революция — это процесс, а не речь или панель
|
| Don’t bite off more than you can handle
| Не откусывай больше, чем можешь выдержать
|
| Chi City, Palastina, Venezuela
| Чи-Сити, Паластина, Венесуэла
|
| To South Bronx baby!
| В Южный Бронкс, детка!
|
| Ay I still rock hard like slingshots in Palestina
| Да, я все еще сильно качаюсь, как рогатки в Палестине.
|
| Con todos los estudiantes por educación gratuita
| Con todos los estudiantes por educación gratuita
|
| I’m with workers uprising and the right to unionize
| Я за восстание рабочих и право на объединение в профсоюзы
|
| We ain’t crossed the border so you better legalize
| Мы не пересекали границу, так что вам лучше легализоваться
|
| I’m with Penã la Bronx, I’m still with Victor Toro
| Я с Пенья-ла-Бронкс, я все еще с Виктором Торо
|
| ‘Cause gentrification is pollutin' my borough
| Потому что джентрификация загрязняет мой район
|
| Decolonize the block, make your neighborhood better
| Деколонизируйте квартал, сделайте свой район лучше
|
| I ain’t down with the rich, I’m more Richie Perez
| Я не в ладах с богатыми, я больше Ричи Перес
|
| Don’t talk to grand juries or cooperate with feds
| Не разговаривайте с большим жюри и не сотрудничайте с федералами
|
| I’m with students, doctors, janitors, teachers
| Я со студентами, врачами, дворниками, учителями
|
| We need living wages but they don’t believe us
| Нам нужен прожиточный минимум, но они нам не верят
|
| Manida, Baretto, Spofford, Hunts Point
| Манида, Баретто, Споффорд, Хантс-Пойнт
|
| My point, my hood, I love, we join
| Моя точка зрения, мой капюшон, я люблю, мы присоединяемся
|
| Forces
| Силы
|
| Forming RDAC-BX
| Формирование RDAC-BX
|
| Taking over buildings Rebel Diaz for the children
| Взятие зданий Rebel Diaz для детей
|
| Politics the sickness, streets express symptoms
| Политика болезнь, улицы выражают симптомы
|
| Caught with a quickness, big business pimps 'em
| Пойманный с быстротой, крупный бизнес их сутенер
|
| Scholars play the simpleton, fools play with wisdom
| Ученые играют простаков, дураки играют с мудростью
|
| Who will stand and fight back, who will play the victim?
| Кто выстоит и даст отпор, кто сыграет роль жертвы?
|
| Trials and tribulations, here’s your generations
| Испытания и невзгоды, вот ваши поколения
|
| Stolen history and outsourced innovation
| Украденная история и аутсорсинг инноваций
|
| Southern tower fell, tribes are at war
| Южная башня пала, племена воюют
|
| The battled story not represented in the score
| История сражений, не представленная в партитуре
|
| The game’s fixed, most of the faces and names switched
| Игра исправлена, большинство лиц и имен поменялись местами.
|
| Credit stolen for all art, science, religion, language
| Кредит украден для всего искусства, науки, религии, языка
|
| Technology, philosophy, and the strangest
| Технологии, философия и самое странное
|
| They paid in Haitian for the knowledge of the ancients
| Платили гаитянами за знания древних
|
| Power in words, actions, pick a side
| Сила слов, действий, выбор стороны
|
| One sickness, one cure, one love, one blood, one war
| Одна болезнь, одно лекарство, одна любовь, одна кровь, одна война
|
| Which side are you on?
| На чьей вы стороне?
|
| Which side are you on, boy?
| На чьей ты стороне, мальчик?
|
| Which side are you on?
| На чьей вы стороне?
|
| Come all of you good workers
| Приходите все вы, хорошие работники
|
| Good news to you I’ll tell
| Хорошие новости для вас, я скажу
|
| Of how the good ol' union
| О том, как старый добрый союз
|
| Has come in here to dwell | Пришел сюда, чтобы жить |