Перевод текста песни Which Side Are You on? Remix - Rebel Diaz, Dead Prez, Rakaa Iriscience

Which Side Are You on? Remix - Rebel Diaz, Dead Prez, Rakaa Iriscience
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Which Side Are You on? Remix , исполнителя -Rebel Diaz
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.12.2013
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+
Which Side Are You on? Remix (оригинал)На чьей Ты Стороне? Ремикс (перевод)
Which side are you on На чьей вы стороне
Which side are you on, boy? На чьей ты стороне, мальчик?
See before I draw the line, I gotta welcome you close Смотрите, прежде чем я подведу черту, я должен приветствовать вас близко
To all the folks who knew Obama sold the people a hoax Всем, кто знал, что Обама продал людям обман
Gave the money to suckas while our community’s still poor Отдал деньги суккам, пока наше сообщество все еще бедно
Withdrew the troops, but started another war Вывел войска, но начал новую войну
Colonized and terrorized and created an oil crisis Колонизировали и терроризировали и создали нефтяной кризис
So they could make a killin' on food and gas prices Так что они могли сделать убийство на ценах на еду и газ
Prisons is filling, they tryna lock up the future Тюрьмы наполняются, они пытаются запереть будущее
Militarize borders and control of computers Милитаризация границ и контроль над компьютерами
While the stupid bumping music that ain’t healthy for the shawties В то время как глупая музыка, которая вредна для малышек
Povertize the schools and policeman in the hallways Нищета школ и полицейский в коридорах
Can’t be dormant, I’ve awoken, rise up, be ready Не могу дремать, я проснулся, вставай, будь готов
Brought the family with us and we hold the machete Привезли с собой семью, и мы держим мачете
Ridin' the fence, ridin' the fence Едем за забором, забираемся за забор
Too many people be ridin' the fence Слишком много людей избавляются от забора
Yeah you say you’re ready for war but are you convinced — I’m not convinced Да, вы говорите, что готовы к войне, но вы убеждены — я не убежден
If you’re a writer, freedom fighter, crime exciter, then let’s do this Если вы писатель, борец за свободу, криминальный возбудитель, то давайте сделаем это
We can make one big united middle finger to the U. S Мы можем показать США один большой объединенный средний палец.
Gimme the bravest and the truest, fuck the hippest and the coolest Дай мне самых смелых и верных, трахни самых модных и крутых
We’re gonna spark the revolution, and cross it off our to-do list Мы зажжем революцию и вычеркнем ее из нашего списка дел.
Put your foot down if you look down on this criminal system Если вы смотрите свысока на эту преступную систему
Put your book down, and get shook down like my niggas in prison Отложи свою книгу и встряхнись, как мои ниггеры в тюрьме
Don’t be condemning and condoning they actions in one sentence Не осуждайте и не оправдывайте их действия в одном предложении.
Now keep in mind, you decide Имейте в виду, вам решать
Is you a patriot or a menace to society Вы патриот или представляете угрозу обществу?
To riot or sit by quietly Бунтовать или сидеть тихо
But don’t pull out your flag and try to say you gon' ride with me Но не вытаскивай свой флаг и не пытайся сказать, что поедешь со мной.
You flip-flopping like hip-hopping, I don’t get locked in that trick box Вы прыгаете, как хип-хоп, я не заперт в этом ящике с трюками
Get got like Big and Pac, shit’s got to stop Получите, как Биг и Пак, дерьмо должно остановиться
I am the people not the pig, I repeat after Fred Я народ, а не свинья, повторяю за Фредом
So please blow my brains out if I ever forgive Так что, пожалуйста, вышибите мне мозги, если я когда-нибудь прощу
I’m with the independent thinkers, I’m down with the movers and the shakers Я с независимыми мыслителями, я с грузчиками и шейкерами
And the ex-henny drinkers, the non-smokers И бывшие пьяницы, некурящие
The health advocates, the non-voters Защитники здоровья, неизбиратели
The young bloods in the hood trainin' like soldiers Молодые люди в капюшоне тренируются, как солдаты
I’m on the side with the hood gardens Я на стороне садов на капюшоне
With the little child who don’t color inside the margins С маленьким ребенком, который не раскрашивает поля
I don’t ride the fence, I cultivate my strength Я не езжу через забор, я развиваю свою силу
'Cause if it ain’t about power, it don’t make sense Потому что, если дело не в силе, это не имеет смысла
An OG told me choose your battles wisely OG сказал мне выбирать сражения с умом
In the struggle don’t forget about your children or your wifey В борьбе не забывай ни о детях, ни о жене
If you don’t see me on the podium everyday preachin' it Если вы не видите меня на подиуме каждый день, проповедую это
I hope my every action is teaching it Я надеюсь, что каждое мое действие учит этому
Revolution is a process, not a speech or a panel Революция — это процесс, а не речь или панель
Don’t bite off more than you can handle Не откусывай больше, чем можешь выдержать
Chi City, Palastina, Venezuela Чи-Сити, Паластина, Венесуэла
To South Bronx baby! В Южный Бронкс, детка!
Ay I still rock hard like slingshots in Palestina Да, я все еще сильно качаюсь, как рогатки в Палестине.
Con todos los estudiantes por educación gratuita Con todos los estudiantes por educación gratuita
I’m with workers uprising and the right to unionize Я за восстание рабочих и право на объединение в профсоюзы
We ain’t crossed the border so you better legalize Мы не пересекали границу, так что вам лучше легализоваться
I’m with Penã la Bronx, I’m still with Victor Toro Я с Пенья-ла-Бронкс, я все еще с Виктором Торо
‘Cause gentrification is pollutin' my borough Потому что джентрификация загрязняет мой район
Decolonize the block, make your neighborhood better Деколонизируйте квартал, сделайте свой район лучше
I ain’t down with the rich, I’m more Richie Perez Я не в ладах с богатыми, я больше Ричи Перес
Don’t talk to grand juries or cooperate with feds Не разговаривайте с большим жюри и не сотрудничайте с федералами
I’m with students, doctors, janitors, teachers Я со студентами, врачами, дворниками, учителями
We need living wages but they don’t believe us Нам нужен прожиточный минимум, но они нам не верят
Manida, Baretto, Spofford, Hunts Point Манида, Баретто, Споффорд, Хантс-Пойнт
My point, my hood, I love, we join Моя точка зрения, мой капюшон, я люблю, мы присоединяемся
Forces Силы
Forming RDAC-BX Формирование RDAC-BX
Taking over buildings Rebel Diaz for the children Взятие зданий Rebel Diaz для детей
Politics the sickness, streets express symptoms Политика болезнь, улицы выражают симптомы
Caught with a quickness, big business pimps 'em Пойманный с быстротой, крупный бизнес их сутенер
Scholars play the simpleton, fools play with wisdom Ученые играют простаков, дураки играют с мудростью
Who will stand and fight back, who will play the victim? Кто выстоит и даст отпор, кто сыграет роль жертвы?
Trials and tribulations, here’s your generations Испытания и невзгоды, вот ваши поколения
Stolen history and outsourced innovation Украденная история и аутсорсинг инноваций
Southern tower fell, tribes are at war Южная башня пала, племена воюют
The battled story not represented in the score История сражений, не представленная в партитуре
The game’s fixed, most of the faces and names switched Игра исправлена, большинство лиц и имен поменялись местами.
Credit stolen for all art, science, religion, language Кредит украден для всего искусства, науки, религии, языка
Technology, philosophy, and the strangest Технологии, философия и самое странное
They paid in Haitian for the knowledge of the ancients Платили гаитянами за знания древних
Power in words, actions, pick a side Сила слов, действий, выбор стороны
One sickness, one cure, one love, one blood, one war Одна болезнь, одно лекарство, одна любовь, одна кровь, одна война
Which side are you on? На чьей вы стороне?
Which side are you on, boy? На чьей ты стороне, мальчик?
Which side are you on? На чьей вы стороне?
Come all of you good workers Приходите все вы, хорошие работники
Good news to you I’ll tell Хорошие новости для вас, я скажу
Of how the good ol' union О том, как старый добрый союз
Has come in here to dwellПришел сюда, чтобы жить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: