| E então veio 1985 e o sonho por liberdade voltou
| А потом наступил 1985 год и вернулась мечта о свободе
|
| E por todas as ruas o povo gritava louco por Diretas já
| И уже на всех улицах люди кричали с ума по Диретасу
|
| Já era hora se fez o tempo, aqueles tempos foram escuros demais
| Пришло время, время вышло, те времена были слишком темными
|
| Toda a esperança vinha das ruas e não havia como perder
| Вся надежда пришла с улиц, и не было никакой возможности проиграть
|
| Mas desta vez fomos logrados
| Но на этот раз нас обманули
|
| Por um colégio eleitoral
| Для коллегии выборщиков
|
| Transição segura fria e lenta
| Холодный и медленный безопасный переход
|
| Para os que estavam no poder
| Для тех, кто был у власти
|
| E nosso sonho por saúde e educação
| Это наша мечта о здоровье и образовании
|
| Se foi
| Прошло
|
| Largado pra depois
| оставил на потом
|
| E os militares que esperávamos que um dia iriam pagar
| И военные, которые, как мы надеялись, однажды заплатят
|
| Continuam no poder
| Они остаются у власти
|
| Então veio 88
| Затем пришло 88
|
| Foi determinado agora sim poderíamos votar/escolher
| Теперь было решено, да, мы могли голосовать/выбирать
|
| Mas um ano depois percebemos o quão estávamos enfraquecidos
| Но через год поняли, насколько мы ослабли
|
| Corações e mentes agora guiados (ordenados) por uma tela de TV
| Сердца и умы теперь направляются (заказываются) экраном телевизора
|
| Nossa vontade já não existia pois agíamos como zumbis
| Нашей воли больше не существовало, потому что мы вели себя как зомби
|
| Pagamos caro pela ilusão
| Мы дорого платим за иллюзию
|
| O moderninho nos enganou
| Хипстер обманул нас
|
| E enquanto retia nossa poupança
| И сохраняя при этом наши сбережения
|
| Roubava mais que os ladrões
| Я украл больше, чем воры
|
| E nosso sonho por um dia sermos iguais
| Наша мечта однажды стать прежней
|
| Se foi
| Прошло
|
| Foi deixado pra depois
| было оставлено на потом
|
| E os corruptos que esperávamos que um dia iriam pagar
| И коррупция, которая, как мы надеялись, однажды заплатит
|
| Acabavam de se eleger
| Они только что были избраны
|
| Quando vieram os anos 90
| Когда наступили 90-е
|
| E o caos e o cinza tomou conta de tudo
| И хаос и серость захватили все
|
| Salvadores de pátria agora não iriam mais ajudar
| Спасители Родины больше не помогут
|
| Não há mais culpados nem inocentes, agora todos irão pagar
| Виновных и невиновных больше нет, теперь заплатят все
|
| Mas na guerra sublimada aleijados e analfabetos ainda tentam modificar | Но в сублимированной войне калеки и неграмотные все еще пытаются изменить |