| Iceberg (оригинал) | Айсберг (перевод) |
|---|---|
| Ter olhos e não ver | иметь глаза и не видеть |
| Coração e não sentir | сердце и не чувствую |
| O que sozinho você | Что ты один |
| Me faz | Делает меня |
| Ter vida e não ser | иметь жизнь и не быть |
| Ter mundo e não existir | Иметь мир и не существовать |
| Olha a tristeza que você me traz | Посмотри на печаль, которую ты приносишь мне |
| Por onde começar? | Когда начать? |
| É hora de a alma vagar … | Душе пора бродить... |
| Por onde devo começar? | С чего начать? |
| Vejo tudo congelar | Я вижу, что все замерзает |
| Você e eu embaixo dessa chuva | Ты и я под этим дождем |
| Você e eu sozinhos aqui… | Ты и я здесь одни... |
| Ter pernas e não andar | Иметь ноги и не ходить |
| Ter boca e não beijar | есть рот и не целовать |
| Quanta falta você me faz… | Сколько я скучаю по вам... |
| Ter ouvidos e não escutar | Иметь уши и не слышать |
| Cada palavra que tinha pra falar | Каждое слово, которое я должен был сказать |
| Você insistiu em vagar e odiar… | Ты упорно блуждал и ненавидел... |
| E sinto que sozinho você não vai mudar | И я чувствую, что одна ты не изменишься |
| Sozinho por aqui eu vou ficar | Один здесь я останусь |
| E nesse oceano você e eu iremos vagar | И в этом океане мы с тобой будем бродить |
| E nada neste mundo nos fará mudar | И ничто в этом мире не заставит нас измениться |
| É a hora de a alma | Пришло время для души |
| Congelar… | Заморозить… |
| (almas definitivamente não congelam) | (души точно не замерзнут) |
