| sing on till I am fill’d with joy;
| пой, пока я не наполнюсь радостью;
|
| for then my list’ning soul you move
| потому что тогда моя душа, которую ты двигаешь
|
| with pleasures that can never cloy,
| с удовольствиями, которые никогда не могут пресытиться,
|
| your eyes, your mien, your tongue declare
| Твои глаза, твой взгляд, твой язык заявляют
|
| that you are music ev’rywhere.
| что ты везде музыка.
|
| Pleasures invade both eye and ear,
| Удовольствия вторгаются и в глаза, и в слух,
|
| so fierce the transports are, they wound,
| настолько свирепы транспорты, они ранят,
|
| and all my senses feasted are,
| и все мои чувства пировали,
|
| tho' yet the treat is only sound.
| хотя 'но удовольствие это всего лишь звук.
|
| Sure I must perish by your charms,
| Конечно, я должен погибнуть от ваших чар,
|
| unless you save me in your arms. | если ты не спасешь меня в своих объятиях. |