| Though hope is low
| Хотя надежды мало
|
| I’m aglow when you smile at me
| Я сияю, когда ты улыбаешься мне
|
| Life is simple as ABC
| Жизнь проста как азбука
|
| Not a thought in my head
| Ни мысли в голове
|
| Not a care in the world
| Не забота в мире
|
| Though skies are gray
| Хотя небо серое
|
| I’m as gay as a Disney cow
| Я такой же гей, как корова Диснея
|
| Not a wrinkle upon my brow
| Ни морщинки на лбу
|
| Not a cent in the red
| Ни цента в минусе
|
| Not a care in the world
| Не забота в мире
|
| I view the scene
| я смотрю сцену
|
| Like that queen of old Russia
| Как та королева старой России
|
| As Kate the Great
| В роли Кейт Великой
|
| Used to state long ago
| Используется, чтобы заявить давным-давно
|
| «Nichevo»
| «Ничево»
|
| So if I move in a groove
| Так что, если я двигаюсь в канавке
|
| With a giddy trot
| Головокружительной рысью
|
| I’m a trottin' because I’ve got
| Я бегу, потому что у меня есть
|
| Not a bean in my pot
| Ни фасоли в моем горшке
|
| Not a care in the world
| Не забота в мире
|
| Rent’s overdue, my sister has measles
| Арендная плата просрочена, у моей сестры корь
|
| Hole in my shoe, my belt’s drawn tight
| Дыра в моем ботинке, мой ремень туго натянут
|
| My income is nil, my in-laws are weasels
| Мой доход нулевой, мои родственники - ласки
|
| My present is dark, my future’s a fright
| Мое настоящее мрачно, мое будущее страшно
|
| But as long as you are there
| Но пока вы там
|
| What in the world do I care?
| Что меня волнует?
|
| Though I can’t jive
| Хотя я не умею
|
| I revive when I see your face
| Я оживаю, когда вижу твое лицо
|
| Not a limp in my merry pace
| Ни хромоты в моем веселом темпе
|
| Not a crimp in my style
| Не обжим в моем стиле
|
| Not a care in the world
| Не забота в мире
|
| Though I’m a wreck
| Хотя я развалина
|
| I can peck if you take a chance
| Я могу клевать, если вы рискнете
|
| Not a shine on my blue serge pants
| Ни блеска на моих синих саржевых штанах
|
| Not a crack in my smile
| Ни трещины в моей улыбке
|
| Not a care in the world
| Не забота в мире
|
| Why should I fret
| Почему я должен беспокоиться
|
| When I bet on a sure thing?
| Когда я делаю ставку на верную вещь?
|
| Like Nick the Greek
| Как Ник Грек
|
| Used to say every day
| Раньше говорил каждый день
|
| «Yip-i-ay»
| «Ип-и-ай»
|
| So if I’m struttin'
| Так что, если я напыщенный
|
| With nuttin' ahead in store
| С орехами впереди в магазине
|
| There’s a reason I said before
| Есть причина, о которой я говорил раньше
|
| I’ll repeat it once more
| Я повторю это еще раз
|
| Not a thought in my head
| Ни мысли в голове
|
| Not a cent in the red
| Ни цента в минусе
|
| Not a crimp in my style
| Не обжим в моем стиле
|
| Not a crack in my smile
| Ни трещины в моей улыбке
|
| Not a care in the world | Не забота в мире |