| Ambiance électrique si t’allumes tes enceintes tu vas péter un plomb,
| Электрическая атмосфера, если вы включите динамики, вы сойдете с ума,
|
| pour qu’le courant passe je n’ai guère de répit
| чтобы течение прошло, у меня мало передышки
|
| Tu ressens la tension qui traverse tes oreilles car ma voix te transmet cet
| Вы чувствуете напряжение, проходящее через ваши уши, когда мой голос передает вам это.
|
| éclair de génie
| Вспышка гениальности
|
| Si tu clignotes en batterie faible, je vais te charger tout comme un zdeh de
| Если ты прошишься при низком заряде батареи, я зарядю тебя так же, как здех оф
|
| beuh
| сорняк
|
| Tu ressortiras les batteries pleines, mon flow se mélange à la colère de Zeus,
| Выйдешь с полными батареями, мой поток смешается с гневом Зевса,
|
| En fait je ne rap pas je mène une vie de sportif
| на самом деле я не читаю рэп, я веду спортивный образ жизни
|
| Je me balade sur la prod comme lors d’une p’tite sortie
| Я иду по проду, как на небольшой прогулке
|
| J’ai le regard froid de type nordique
| У меня холодный нордический взгляд
|
| Quand j’kick, tu t’sens tenir le volant d’un bolide dans les rues de Need for
| Когда я пинаю, ты чувствуешь, что держишь руль гоночной машины на улицах Need for
|
| speed
| скорость
|
| Alors je fonce comme une petite torpille, et te ramène la lumière à ceux qui
| Так что я мчусь, как маленькая торпеда, и возвращаю вам свет тем, кто
|
| m’disent morbides
| называй меня болезненным
|
| Y’a ces jaloux sans technique qui me disent hors beat
| Есть эти завистливые люди без техники, которые говорят мне вне ритма
|
| Y’a ceux qui bougent la tête et y’a ceux qui s’tortillent
| Есть те, кто двигает головой, и есть те, кто извивается
|
| Le ciel s’est assombri mais l’courant passe d’un coup tout est clair
| Небо потемнело но ток проходит вдруг все ясно
|
| Si y’a un flash c’est qu’tu t’attires mes foudres, tout comme le pic de la tour
| Если и есть вспышка, так это то, что ты привлекаешь мой гнев, как вершина башни
|
| Eiffel
| эйфель
|
| Tu fais l’malin tu ferais mieux de t’isoler, dans ta combi' moi j’y vois des
| Ты умничка, тебе лучше изолироваться, в твоем комбинезоне я вижу некоторых
|
| failles
| недостатки
|
| Et t’apprendras que me marcher dessus, c’est comme marcher sur le troisième rail
| И ты узнаешь, что наступить на меня — это как пройти по третьему рельсу.
|
| L’alarme et les cloches sonnent ouais ça cause fort, ils s’battent pour des
| Будильник и колокола звонят, да, это громко, они борются за вещи.
|
| grosses sommes et des cochonnes, quand je cause fort dans ton corps tu sens la
| большие суммы и шлюхи, когда я громко говорю в твоем теле, ты чувствуешь это
|
| tension, j’apporte l'électrochoc
| напряжение, я приношу электрошок
|
| Le ciel est gris à l’horizon, vu la tension le fil va cramer
| Небо серое на горизонте, учитывая натяжение, нить сгорит
|
| J’apporte ma prise position et tout l’secteur finit par câbler
| Я привожу свою позицию, и весь сектор оказывается подключенным
|
| La foudre est tombée tu vas faire quoi à la prochaine secousse
| Молния упала, что ты будешь делать при следующем ударе
|
| Range tes billets tu peux te rhabiller j’ai jeté un froid, même le ciel se
| Убери свои билеты, ты можешь одеться, я бросил простуду, даже небо
|
| couvre, Colère ! | крышка, Гнев! |
| Tonnerre ! | Гром ! |
| Les deux font la paire au fond de mon cœur
| Эти двое идут вместе глубоко в моем сердце
|
| En un éclair, je viens te mettre au courant et mon savoir-faire est le meilleur
| В мгновение ока я прихожу, чтобы проинформировать вас, и мое мастерство является лучшим
|
| conducteur
| Водитель
|
| La foudre est tombée tu vas faire quoi à la prochaine secousse
| Молния упала, что ты будешь делать при следующем ударе
|
| Range tes billets tu peux te rhabiller j’ai jeté un froid, même le ciel se
| Убери свои билеты, ты можешь одеться, я бросил простуду, даже небо
|
| couvre, Colère ! | крышка, Гнев! |
| Tonnerre ! | Гром ! |
| Les deux font la paire au fond de mon cœur
| Эти двое идут вместе глубоко в моем сердце
|
| En un éclair, je viens te mettre au courant et mon savoir-faire est l’meilleur
| В мгновение ока я прихожу, чтобы сообщить вам, и мое ноу-хау лучшее
|
| conducteur
| Водитель
|
| J’ai la rime qui élimine malement les minots, c’est le même qui t’emmêle qui
| У меня есть рифма, которая плохо отсеивает детей, это та же самая, которая запутывает вас, кто
|
| manie mille mots
| мания тысячи слов
|
| Mélomane qui t’emmène dans son monde et dans son élément, mets-les,
| Любительница музыки, которая перенесет вас в свой мир и свою стихию, наденьте их,
|
| mets les watts
| поставить ватты
|
| J’ai la rime qui élimine malement les minots, c’est le même qui t’emmêle qui
| У меня есть рифма, которая плохо отсеивает детей, это та же самая, которая запутывает вас, кто
|
| manie mille mots
| мания тысячи слов
|
| Mélomane qui t’emmène dans son monde et dans son élément, mets-les,
| Любительница музыки, которая перенесет вас в свой мир и свою стихию, наденьте их,
|
| mets les watts
| поставить ватты
|
| À part moi rien ne tombe du ciel, même la NASA dirait ce mec est fou
| Кроме меня с неба ничего не падает, даже НАСА назвало бы этого парня сумасшедшим
|
| Tu sais sur terre y croire dur comme fer, c’est prendre le risque de s’attirer
| Знаешь на земле поверить в это тяжело, как железо рискнуть привлечь
|
| mes foudres
| мои молнии
|
| Trop tard la tempête se déchaîne sans fin, ma colère traumatise la météo
| Слишком поздно буря бушует бесконечно, мой гнев травмирует погоду
|
| d’France 3
| из Франции 3
|
| Vu la tension t’as qu'à te mettre du Claude François, juste histoire de te
| Учитывая напряжение, вам просто нужно надеть немного Клода Франсуа, просто чтобы сказать вам
|
| mettre dans le bain
| положить в ванну
|
| T’es la lumière j’suis la coupure
| Ты свет, я разрез
|
| J’te plonge dans le noir à la Ray Charles
| Я погружаю тебя во тьму а-ля Рэй Чарльз
|
| J’fais disjoncter l’compteur de vues et je ne trouve pas d’excuse à ma décharge
| Я отключаю счетчик просмотров и не могу найти оправдание своей защите
|
| Si j’envoie des coups de jus, tout le monde m'écoute couz', d’un coup c’est la
| Если я посылаю шоты сока, все слушают меня, потому что вдруг это
|
| coupure
| резать
|
| Désolé si je coupe court
| Извините, если я сократил это
|
| Mon flow c’est un coup dur qui déclenche des coups blues
| Мой поток - это сильный удар, который вызывает блюз
|
| Ça dissimule des coups de putes quand j’distribue les coups d’foudre
| Он скрывает выстрелы шлюх, когда я раздаю молнии
|
| En surtension je suis venu tout cramer, des étincelles émanent du circuit
| В перенапряжении пришел все сжечь, из цепи идут искры
|
| J’ai même pas besoin d'être un mec branché, Le verre de trop c’est la multiprise
| Мне даже не нужно быть модным парнем, слишком много стекла - это удлинитель.
|
| Je les attire tous, comme un aimant, et mon flow fuse à plus d’mille a l’heure
| Я притягиваю их всех, как магнит, и мой поток идет со скоростью больше мили в час.
|
| Ils affirment tous, qu’le rap est mort, alors que j’en suis l’défibrillateur
| Все говорят, что рэп мертв, а я дефибриллятор
|
| La foudre est tombée !
| Молния упала!
|
| La foudre est tombée
| Молния упала
|
| Tu vas faire quoi à la prochaine secousse
| Что ты собираешься делать в следующий раз
|
| Range tes billets tu peux te rhabiller j’ai jeté un froid, même le ciel se
| Убери свои билеты, ты можешь одеться, я бросил простуду, даже небо
|
| couvre
| крышки
|
| Colère ! | Злость ! |
| Tonnerre !
| Гром !
|
| Les deux font la paire au fond de mon cœur
| Эти двое идут вместе глубоко в моем сердце
|
| En un éclair, je viens te mettre au courant et mon savoir-faire est l’meilleur
| В мгновение ока я прихожу, чтобы сообщить вам, и мое ноу-хау лучшее
|
| conducteur
| Водитель
|
| La foudre est tombée tu vas faire quoi à la prochaine secousse
| Молния упала, что ты будешь делать при следующем ударе
|
| Range tes billets tu peux te rhabiller j’ai jeté un froid, même le ciel se
| Убери свои билеты, ты можешь одеться, я бросил простуду, даже небо
|
| couvre, Colère ! | крышка, Гнев! |
| Tonnerre ! | Гром ! |
| Les deux font la paire au fond de mon cœur
| Эти двое идут вместе глубоко в моем сердце
|
| En un éclair je viens te mettre au courant et mon savoir-faire est l’meilleur
| В мгновение ока я пришел, чтобы сообщить вам, и мое ноу-хау лучшее
|
| conducteur | Водитель |