| Nous pouvons tous avoir une vie belle et libre
| Мы все можем иметь красивую и свободную жизнь
|
| L’envie a empoisonné l’esprit des hommes
| Зависть отравила умы людей
|
| A barricadé le monde avec la haine
| Забаррикадировал мир ненавистью
|
| Nous a fait sombrer dans la misère et les effusions de sang
| Заставил нас погрузиться в страдания и кровопролитие
|
| Regarde ce monde tourner, un tas d’humain qu’on ne voit comme d’la chair
| Посмотрите, как этот мир переворачивается, куча людей, которых мы не видим как плоть
|
| J’suis à deux doigts d’les mettre au fond d’la gorge tellement ça m’donne la
| Я на грани того, чтобы засунуть их себе в глотку, так что это дает мне
|
| gerbe
| пучок
|
| L’union peut faire la force et nos faiblesses que seule la mort dirige
| Единство может сделать силу и наши слабости, которые направляет только смерть
|
| Y’a qu’un seul Dieu et plusieurs religions comme quoi l’amour divise
| Есть только один Бог и много религий, как любовь разделяет
|
| On prend les armes pour évacuer la haine et l’stress
| Мы беремся за оружие, чтобы избавиться от ненависти и стресса
|
| Y’a qu’le fait qu’on s’batte pour d’la maille qui nous rappelle qu’on est d’la
| Только то, что мы боремся за трикотаж, напоминает нам, что мы оттуда.
|
| même espèce
| тот же вид
|
| Tu regardes les autres tomber et toi tu restes accroché à c’t'échelle
| Вы смотрите, как другие падают, и остаетесь висеть на этой лестнице
|
| Rentre pas dans c’game parce que y’a que les pions qui sont voués à l'échec
| Не вступайте в эту игру, потому что только пешки обречены на провал
|
| Regarde les hommes veulent tout, sans rien r’donner
| Смотрите, мужчины хотят всего, ничего не отдавая взамен
|
| Une courte échelle où on s'écrase les uns les autres pour atteindre le sommet
| Короткая лестница, по которой мы сокрушаем друг друга, чтобы достичь вершины
|
| La paix nous fait faux bond, tu poses une bombe et tous les cinglés sautent
| Мир подводит нас, вы устанавливаете бомбу, и все уроды прыгают
|
| On mériterait l’sida tellement on s’baise tous les uns les autres
| Мы так заслужили СПИД, что трахаем друг друга
|
| On fait qu’se dénigrer, encore un son à méditer, j’prie
| Мы просто колотим друг друга, еще один звук для размышления, я молюсь
|
| En vérité qui d’entre nous a vraiment mérité d’vivre
| Поистине, кто из нас действительно заслужил жить
|
| On va partir sans emporter les problèmes restants
| Мы уйдем, не забрав оставшихся проблем
|
| C’est triste car offrir ce futur à nos enfants est un mauvais présent
| Грустно, потому что давать это будущее нашим детям — плохой подарок.
|
| Moi j’considère la peste, la haine, l’amour comme des épidémies
| Я считаю чуму, ненависть, любовь эпидемиями
|
| Alors va donc t’acheter une glace pour faire face à ton pire ennemi
| Так что иди купи себе мороженое, чтобы встретиться со своим злейшим врагом
|
| On verra pas l’bout du tunnel avec des rames sans train
| Мы не увидим конца туннеля с поездами без поезда
|
| Quand l’Afrique crève la dalle l’Europe débat sur des histoires sans fin
| Когда Африка ломает плиту, Европа спорит о бесконечных историях
|
| Le monde s’dégrade (J'avoue!)
| Мир катится под откос (признаю!)
|
| Le sang s'étale là où s’confondent les djihadistes et l’esprit d’vengeance de
| Брызги крови там, где встречаются джихадисты и дух мести
|
| Nentanyahu
| Нентаньяху
|
| La politique c’est trop complexe pour moi
| Политика слишком сложна для меня
|
| Mais j’sais qu’l’essence même de la vie ne réside pas dans des réserves d’or
| Но я знаю, что сама суть жизни не в золотых запасах
|
| noir
| чернить
|
| Tellement j’trouve le temps long j’ai pris ce texte comme une seconde d’adieu
| Я нахожу время таким долгим, я воспринял этот текст как секунду прощания
|
| Suffit pas d'être Charlie une journée pour prouver qu’ce monde va mieux
| Недостаточно побыть Чарли один день, чтобы доказать, что этот мир лучше
|
| Nous n’ressentons pas assez et nous pensons beaucoup trop
| Мы недостаточно чувствуем и слишком много думаем
|
| Nous sommes trop mécanisés et nous manquons d’humanité
| Мы слишком механизированы и нам не хватает человечности
|
| Nous sommes trop cultivés et nous manquons de tendresse, et de gentillesse
| Мы слишком культурны и нам не хватает нежности и доброты
|
| Sans ces qualités humaines la vie n’est plus que violence et tout est perdu
| Без этих человеческих качеств жизнь — это только насилие, и все потеряно.
|
| Des fois j’me demande pourquoi j’me plains
| Иногда я удивляюсь, почему я жалуюсь
|
| Un monde de démence c’est ça qu’je crains
| Мир безумия, вот чего я боюсь
|
| La mauvaise conduite de l’homme est toujours sur la route de la haine en panne
| Плохое поведение человека все еще на пути к разбитой ненависти
|
| de frein
| тормоза
|
| T’allumes tes infos c’est l’carnage
| Вы включаете свои новости, это бойня
|
| Ils trouvent ça drôle ces gars lâches
| Они находят забавными этих трусливых парней
|
| Crois tu que l’avenir de la terre se trouve entre les drônes et kalashs
| Вы верите, что будущее земли лежит между дронами и калашами
|
| Ça sera le bain de sang si rien ne s’arrange
| Будет кровавая баня, если ничего не получится
|
| Chaque fois que les sirènes s'élancent
| Каждый раз, когда звучат сирены
|
| Quand une sortie d'école en une seconde laisse un cimetière géant
| Когда секундный выход из школы оставляет гигантское кладбище
|
| Ce soir une pluie de roquette c’est la tempête indique le baromètre
| Сегодня вечером ракетный дождь - буря указывает на барометр
|
| La paix j’m’y connais guère mais au bout d’une arme y’a aucun bail honnête
| Я мало что знаю о мире, но в конце оружия нет честной аренды
|
| Aveuglés on est trop lâche pour voir la merde de près
| Ослепленные, мы слишком трусливы, чтобы видеть дерьмо вблизи
|
| Et vu qu’les armes ont la parole il n’y aura guère de paix
| И так как оружие говорит свое слово, мира не будет
|
| Le diable a sa mission, la rage cache ta vision
| У дьявола есть своя миссия, ярость скрывает ваше видение
|
| On s’multiplie et puis s’divise mais au final qui paiera l’addition?
| Мы умножаем, а затем делим, но в конце концов, кто будет платить по счетам?
|
| Aveuglés on est trop lâche pour voir la merde de près
| Ослепленные, мы слишком трусливы, чтобы видеть дерьмо вблизи
|
| Et vu qu’les armes ont la parole il n’y aura guère de paix
| И так как оружие говорит свое слово, мира не будет
|
| Le diable a sa mission, la rage cache ta vision
| У дьявола есть своя миссия, ярость скрывает ваше видение
|
| On s’multiplie et puis s’divise mais au final qui paiera l’addition?
| Мы умножаем, а затем делим, но в конце концов, кто будет платить по счетам?
|
| Ouais ouais, qui paiera l’addition?
| Да, да, кто будет платить по счетам?
|
| Chacun pour sa peau, le couteau dans la paix
| Каждый за свою кожу, нож в покое
|
| Davodka | Даводка |