| «-Pourquoi buvez-vous?
| "Почему ты пьешь?
|
| -La question m’a déjà été posée monsieur le proviseur
| -Вопрос уже был задан мне господин директор
|
| -Probablement par des gens qui vous aiment bien
| -Возможно, людьми, которым вы нравитесь
|
| -Probablement. | -Более вероятный. |
| Je croyais que vous étiez un homme ennemi des questions
| Я думал, ты человек против вопросов
|
| — C'est exact, je préfère les réponses. | «Правильно, я предпочитаю ответы». |
| "
| "
|
| À l’approche d’la trentaine une sale rengaine, on fait face à tant de peine
| Приближаясь к 30 грязной мелодии, мы сталкиваемся с такой болью
|
| Les soucis ça t’rend terne, y’a qu’les idées noires qui éclairent ma lanterne
| Заботы делают тебя скучным, только мрачные мысли зажигают мой фонарь
|
| On fête tous nos défaites, c’est pour ça qu’on est tous à faire la bringue
| Мы все празднуем наши поражения, вот почему мы все это делаем.
|
| Moi j’suis pas un artiste, un artisan, j’fais tout avec un rien
| Я, я не художник, ремесленник, я делаю все из ничего
|
| Arrachez-vous la palme, mais lâchez-moi la grappe
| Возьми свою ладонь, но брось мне гроздь
|
| Pour pas tomber dans l’oubli beaucoup d’MCs sont passés à la trappe
| Чтобы не кануть в лету, многие МС оставлены позади
|
| Le rap, la tize et moi on forme un gros trio
| Рэп, тиза и я составляют большое трио
|
| Des fins de mois à trimer
| Конец месяца, чтобы поработить
|
| J’suis fatigué de jouer à cache-cache avec un proprio
| Я устал играть в прятки с домовладельцем
|
| Aller de l’avant j’t’avoue j’suis de ceux qui ont peur de le faire
| Давай, признаюсь, я один из тех, кто боится это сделать.
|
| J’aurais du taff si j'étais aussi débordé qu’mon conteneur de verre/verte
| Мне пришлось бы работать, если бы я был так же перегружен, как мой стеклянный/зеленый контейнер
|
| J’me souviendrai de tous ces textes grattés sur le bruit d’la foudre
| Я буду помнить все эти тексты, нацарапанные звуком молнии
|
| De ces moments de silence cautérisés par les cris d’la foule
| Из этих моментов тишины, прижженных криками толпы
|
| On transpire pour bouffer, quand certains reviennent du SPA
| Мы потеем, чтобы поесть, когда некоторые возвращаются из СПА
|
| Pas jaloux du bonheur des autres, mais j’aimerais juste qu’on m’en réserve une
| Не завидую чужому счастью, а просто хочу, чтобы меня кто-нибудь спас
|
| part
| идти
|
| Ce soir y’aura d’la casse, c’est d’mon humeur qu'ça dépendra
| Сегодня вечером будет порча, это будет зависеть от моего настроения
|
| Dans ma vie c’est l’désordre pour rester dans le contexte j’me fous la tête en
| В моей жизни бардак, чтобы оставаться в контексте, я трахаюсь в своей голове
|
| vrac
| масса
|
| On a grandi dans un décor qui nous attriste tous
| Мы выросли в обстановке, которая нас всех огорчает
|
| Loin d'être paraplégique mais c’est pas dit qu’j’me bouge
| Далеко не от паралича нижних конечностей, но не сказано, что я двигаюсь
|
| Derrière l’amour se dissimule une sale actrice de boule
| За любовью скрывается поганый бал актрисы
|
| Pour ça qu’on se perd
| Почему мы теряемся
|
| Comme un SDF face à une liste de course
| Как бездомный перед списком покупок
|
| On a grandi dans un décor qui nous attriste tous
| Мы выросли в обстановке, которая нас всех огорчает
|
| Loin d'être paraplégique mais c’est pas dit qu’j’me bouge
| Далеко не от паралича нижних конечностей, но не сказано, что я двигаюсь
|
| Être autonome ça te fait les jambes sauf quand les flics te coursent
| Быть независимым полезно для вас, за исключением случаев, когда за вами гонятся копы.
|
| Donc j’vis sur des valeurs qui valent plus chères que celles d’un fils de bourge
| Поэтому я живу ценностями, которые стоят больше, чем у сына среднего класса.
|
| «-Wesh ma frère, tu viens boire ou quoi narvalow
| "-Вэш брат мой, ты что, идешь пить или что нарвалоу
|
| — Bah ouais, le demi d’un demi d’un demi du demi d’un demi
| «Ну да, половина половины половины половины половины половины
|
| -Vas y viens, viens ma frère, picole, hey…»
| — Давай, давай, брат, выпей, эй…
|
| Comme la plupart des gars se consolent, postés au fond du bar, j’consomme
| Поскольку большинство парней утешают себя, вывешиваясь в задней части бара, я потребляю
|
| Et ma feuille jouerait le rôle de buvard vu toutes les larmes qu’on stocke
| И моя простыня будет действовать как промокашка для всех слез, которые мы храним
|
| Rechercher la tendresse, c’est foutre son cœur entre les mains d’une femme
| Искать нежности - значит отдать свое сердце в руки женщины
|
| Si l’amour rend aveugle, à une époque j’aurais eu besoin d’une canne
| Если любовь слепа, было время, когда мне нужна была трость
|
| Quand certains se lassent de vivre, sur le coup de la rage j’te casse deux
| Когда некоторым надоест жить, в приступе ярости я сломаю вас двоих
|
| vitres
| окна
|
| Et tout ce qui reste d’mon RSA n’est qu’une flaque de pisse
| И все, что осталось от моего RSA, это лужа мочи
|
| Je reste le pitre qu’on traite de pochtron, d’vaurien
| Я остаюсь клоуном, которого называют почтроном, негодяем
|
| J’suis comme un accident sur l’autoroute, j’pousse le bouchon trop loin
| Я как авария на шоссе, я слишком сильно нажимаю вилку
|
| Coincé dans la baraque, j’pète un câble et les problèmes m’accablent
| Застряв в хижине, я схожу с ума, и проблемы переполняют меня.
|
| Un proche de plus qui part et j’me rappelle chaque fois que je mets la table
| Еще один близкий человек, который уходит, и я помню каждый раз, когда накрываю на стол
|
| La flamme s’est éteinte, c’est l’alcool qui la rallume frère
| Пламя погасло, его разжигает спирт, брат
|
| J’arrive pas à passer le cap, comme un graffeur face à un mur vierge
| Я не могу пройти мимо него, как художник-граффитист перед глухой стеной
|
| Même si on croit en rien, ces quelques phases sont destinées aux potes
| Даже если мы ни во что не верим, эти несколько фаз предназначены для друзей
|
| Car mon seul point commun avec un keuf c’est qu’j’reste fidèle au poste
| Потому что моя единственная общая черта с копом в том, что я остаюсь верен позиции
|
| Dans ce monde j’emmerde les règles, mais j’aurais dû peut-être lire la notice
| В этом мире к черту правила, но, может быть, я должен был прочитать листовку
|
| Mes rêves sont dans une 'teille comme un gosse dans son liquide amniotique
| Мои мечты в бутылке, как ребенок в амниотической жидкости
|
| «-Notez bien que tout ça ne me regarde pas, j’ai peut-être un peu usé de mon
| "-Обратите внимание, что все это не мое дело, возможно, я использовал свое
|
| droit d’ancienneté
| право старшинства
|
| -Y'a pas de mal
| -Вреда нет
|
| -Allez, je vous laisse en famille, vous verrez, un jour vous finirez par rêver
| - Давай, я оставлю тебя в семье, вот увидишь, однажды тебе приснится
|
| que vous buvez. | что ты пьешь. |
| » | » |