| La mise au poing ! | Удар! |
| À la prochaine !
| Увидимся в следующий раз !
|
| Écoute !
| Слушать !
|
| J’ai fait mon adolescence dans un petit squat à deux étages du sol
| Я вырос в маленьком сквоте, в двух этажах от земли.
|
| C’est dur de rester sage, d’tourner la page, quand haine et rage s’fusionnent
| Трудно оставаться мудрым, перевернуть страницу, когда ненависть и ярость сливаются
|
| J’fumais tant d’joints qu’j’pouvais passer le flambeau
| Я выкурил так много косяков, что мог передать факел
|
| Ça, sans céder ma place
| Что, не уступая места
|
| J'étais un de ces petits cons qui pensaient que redoubler c'était la classe
| Я был одним из тех маленьких придурков, которые думали, что повторять — это класс.
|
| Le réveil n’a pas sonné, c’est l’amour de ma mère qui m’a sauvé
| Будильник не прозвенел, меня спасла любовь моей матери.
|
| J'étais au pied du mur et de toutes les barrières qu’j’ai pas sauté
| Я был у стены и всех барьеров, которые я не перепрыгнул
|
| Tout ce temps, j’ai fait en sorte de m’en sortir avec peu d’zeille en poche
| Все это время я старался обходиться небольшим усердием в кармане.
|
| Et comme l’enfer m’emporte, j’matte les aiguilles avec les nerfs en pelote
| И, черт возьми, я смотрю на иголки с нервами в шаре
|
| Tous mes projets s’annulent, j'étais grotesque, t’as vu !
| Все мои проекты компенсируют друг друга, я был гротескным, вы видели!
|
| J’ai fait de belles promesses pas tenues, comme un gosse face à ses problèmes
| Я дал красивые нарушенные обещания, как ребенок со своими проблемами
|
| d’adulte
| взрослый
|
| J’ai le coma facile, quand j’me renferme j’me sens comme à l’asile
| У меня легкая кома, когда я запираюсь, я чувствую себя как в сумасшедшем доме
|
| Comme le veulent mes racines, j’ai la descente de la vodka facile
| Как хотят мои корни, у меня легкий водочный спуск
|
| Le soir j’traine, la vue des rues désertes me flingue
| Ночью тусуюсь, вид пустынных улиц меня простреливает
|
| Quand tu prends la route du deal, c’est dur sur la plaquette d’y mettre le frein
| Когда вы отправляетесь в путь, на колодке трудно затормозить.
|
| Le sourire sur mon visage a bien du mal à y cacher ma honte
| Улыбка на моем лице с трудом скрывает мой стыд
|
| J’ai pas de ligne de conduite car même en cours j’ai pas passé la seconde
| У меня нет линии поведения, потому что даже в классе я не прошел второй
|
| Ça y est j’l’affronte; | Вот и я сталкиваюсь с этим; |
| ce putain de passé qui me passe sous le pif
| это чертово прошлое, которое проходит у меня под носом
|
| En fait j’suis qu’une galère qui vient de jeter l’ancre sur de vagues souvenirs
| На самом деле я просто беспорядок, который бросил якорь на смутные воспоминания
|
| Le shit est mon bol d’air, mais dans cette merde, c’est moi qui s’laisse rouler
| Гашиш - мой глоток свежего воздуха, но в этом дерьме я позволяю себе катиться
|
| J’y croyais dur comme fer, mais toutes mes larmes ont bien du l’faire rouiller
| Я верил в это твердо, как железо, но все мои слезы, должно быть, заставили его ржаветь
|
| J’ai stoppé la bedav', la parano rend plus con que l’on croit
| Я прекратил бедавить, парано делает тебя глупее, чем ты думаешь
|
| Pour courir à ta perte, t’as plus besoin d’tes poumons que ton foie
| Чтобы бежать к своей потере, вам нужны ваши легкие больше, чем ваша печень
|
| Alors j’bois avec mes potes Kaporal et Kema
| Так что я пью с друзьями Капорал и Кема
|
| 2003, on taguait car à c’t'époque pour l’pe-ra j'étais naze
| 2003 год, мы пометили, потому что в то время для пе-ра я был хромым
|
| PPN crew, c'était ma bannière
| Экипаж PPN, это был мой баннер
|
| J’ai pas honte de vous dire qu’j’ai commencé l’rap sur un texte qu’j’ai dédié à
| Мне не стыдно сказать вам, что я начал читать рэп на текст, который я посвятил
|
| ma mère
| моя мама
|
| Coincé dans ma tanière, j’me bourre la gueule, j'écris des rimes et j’pionce
| Застрял в своей берлоге, напиваюсь, пишу стишки и закладываю
|
| Face aux soucis, je plaide en position de légitime défonce
| Перед лицом беспокойства я выступаю в положении законного высокого
|
| En bas, c’est la noyade, le haut d’la butte est comme une belle falaise
| Внизу тонет, вершина кургана как красивая скала
|
| Tout c’qui sortait d’ma bouche sentait l’alcool, de quoi en perdre haleine,
| Всё, что выходило изо рта, пахло алкоголем, от которого перехватывало дыхание,
|
| on m’disait «merde arrête !»
| Мне сказали «дерьмо, стоп!»
|
| Y en a qui montent, et d’autres qui rampent
| Некоторые поднимаются, а некоторые ползают
|
| Les apparences c’est comme les femmes: tu veux y croire, mais les deux
| Внешность как женщина: хочется верить, но и то, и другое
|
| trompent autant
| обманывать как можно больше
|
| MSD en 2007, c’est là qu’j’rejoins l’armée des ombres
| MSD в 2007 году, вот где я присоединился к армии теней
|
| Là le passé s’estompe, la bonne humeur est venue gratter les secondes
| Там прошлое исчезает, хорошее настроение пришло, чтобы поцарапать секунды
|
| Quatre ont pris les escaliers sans s’tromper d’voie
| Четверо поднялись по лестнице, не сбившись с пути
|
| On était neuf à vouloir grimper dans un sale ascenseur trop étroit
| Девять из нас хотели подняться в грязном лифте, который был слишком узким.
|
| Sans peurs, sans reproches, j’fait du hors piste dans l’angle mort,
| Без опасений, без упреков иду по бездорожью в слепую зону,
|
| j’ai tant d’remords
| у меня так много раскаяния
|
| Mais tes histoires qui tournent en rond ne peuvent plus prendre forme
| Но ваши вращающиеся истории больше не могут складываться
|
| L'équipe a bu la tasse, v’là le récit de notre naufrage
| Команда выпила кубок, вот история нашего потопления
|
| L’alcool, la drogue, les femmes: trois points qui veulent tout dire comme le
| Алкоголь, наркотики, женщины: три пункта, которые означают все, как
|
| signe mort aux vaches
| знак смерти коровам
|
| La feuille: mon exutoire, elle me confie lorsque j’ai bu, m’libère
| Простыня: моя отдушина, она доверяет мне, когда я пьян, освобождает меня.
|
| J’fais que gratter l’cahier, ça me démange autant que d’l’urticaire
| Я просто чешу блокнот, он чешется, как крапивница
|
| Quand la famille s’divise, tu ressens une offense inclassable, J’rends visite à
| Когда семья распадается, ты чувствуешь не поддающуюся классификации обиду, я посещаю
|
| mon père en voyageant d’l'Île-de-France à la Sarthe
| мой отец путешествует из Иль-де-Франс в Сарт
|
| L'équipe c’est l’Vers 2 Trop, on fait face à l’avenir
| Команда Vers 2 Trop, мы смотрим в будущее
|
| Ma vie: un train sans voyageurs, car j’ai des passages à vides
| Моя жизнь: поезд без пассажиров, потому что у меня пустые переходы
|
| J’avance l’esprit ouvert, alors qu’j’avais hérité d’un blocage
| Я иду вперед с открытой душой, когда я унаследовал блокировку
|
| Un gosse devient vite un père, ma confession, c’est signé Davodka | Малыш быстро становится отцом, моя исповедь подписана Даводкой. |