Перевод текста песни Enfant du monde - Davodka

Enfant du monde - Davodka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfant du monde , исполнителя -Davodka
Песня из альбома: À juste titre
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.05.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Creepy
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Enfant du monde (оригинал)Дитя мира (перевод)
Au quatre coins du monde Во всем мире
Au quatre coins du monde la misère règne, mais cache des trésors attirants В четырех углах мира царит несчастье, но скрывает притягательные сокровища
Des gosses vont à l'école pendant que d’autres taf sous les ordres d’un tyran Дети ходят в школу, а другие работают по приказу тирана
Dès le plus jeunes âges exploitées, entassées, dans des mines clandestines С раннего возраста эксплуатировались, накапливались в подпольных шахтах
obligés de se battre pour survivre et mener une vie sans être libre вынужден бороться, чтобы выжить и вести жизнь, не будучи свободным
Ce gosse se lève chaque mat' pour un salaire de chien Этот ребенок встает каждое утро за собачью плату
Même si sa mère le plaint, il taferra toute la semaine pour une baguette de pain Даже если его мать пожалуется, он будет работать всю неделю за буханку хлеба.
Faut qu’il ramène son gain, le petit en fera des malaises Он должен вернуть свой выигрыш, малышу станет плохо
Quand il suit pas la cadence, les coups de fouet remplace les caresses Когда он не успевает, порка заменяет ласку
Il creuse des galeries et prie chaque fois pour en rejoindre le bout Он роет туннели и каждый раз молится, чтобы дойти до конца
On utilise des gosses pour créer d’la main-d'oeuvre à moindre coût Мы используем детей для создания дешевой рабочей силы
Pays asiatique, Afrique, Congo, Rwanda Азиатские страны, Африка, Конго, Руанда
Aucune condition de travail n’est sous contrôle loin de là Ни одно рабочее состояние не находится под контролем далеко от него
Triste consommateur bien conscient du sort que leur offense Печальный потребитель хорошо знает о судьбе, которая их обижает
Que nous avons dans nos pc et nos smartphone c’est d’la sueur de leurs fronts То, что у нас есть в наших ПК и наших смартфонах, — это пот их бровей.
L’humain aime trop l’argent, sa jeunesse lui sera dérobée Человек слишком любит деньги, у него украдут молодость
Enfant du monde t’es le maillon d’une chaîne qu’ils te mettent au pied ! Дитя мира, ты звено в цепи, которую кладут к твоим ногам!
Enfant du monde, enfant du tiers monde Дитя мира, дитя третьего мира
(Enfant du monde t’es le maillon d’une chaîne qu’ils te mettent au pied) (Дитя мира, ты звено в цепи, которую кладут к твоим ногам)
Enfant du monde, enfant du tiers monde Дитя мира, дитя третьего мира
Dans un autre coin du monde ça contrôle les naissances en les réglementant В другом уголке мира он контролирует рождаемость, регулируя ее.
Et certaines femmes avortes en leur annonçant le sexe de l’enfant А некоторые женщины делают аборт, сообщая им пол ребенка.
Bien loin d’un paradis, où nos marmots vivent en paix Вдали от рая, где мирно живут наши ребята
Les p’tits garçons sont des signes d’espoir et les p’tites filles sont des Маленькие мальчики — это признаки надежды, а маленькие девочки —
fardeaux financiers финансовое бремя
Certaines les abandonnes, d’autres les pousses à mourir Одни бросают их, другие подталкивают к смерти
Car ces familles ont besoins de bras mais pas de bouches à nourrir Потому что этим семьям нужно оружие, но нет ртов, чтобы кормить
Sans aucun signe d’regret, elle sera vite régné pour même pas dix deniers Без малейшего сожаления она быстро воцарится даже за десять денариев.
Papa Maman vont décider de la vente comme lors d’un vide grenier Папа Мама примет решение о продаже, как на гаражной распродаже
Un artisan la rachètera et profitera de sa peine Ремесленник выкупит ее и получит прибыль от ее хлопот
Les années passent et depuis cette fille travaille pour produire à la chaîne Проходят годы, и с тех пор, как эта девушка работает продюсером в сети
La jeune ado se fait rabrouer dès qu’elle fatigue Молодой подросток получает отказ, как только устает
Pendant que certaines jouent à la poupée, elle les fabriques Пока некоторые играют в куклы, она делает их
Ces enfants sont le triste moteur de notre consommation Эти дети - печальный двигатель нашего потребления
Travaille de chien, salaire de misère comme seul consolation Собачья работа, гроши единственное утешение
Fuir est la seule prière d’un tas de pauvre ici Бегство - единственная молитва бедной группы здесь
Partir pour l’eldorado européen ou vivre la misère à domicile Уехать в европейское Эльдорадо или испытать нищету дома
Elle suivra le destin de ces filles que l’on estime sans chance Она будет следить за судьбой этих девушек, которым, как считается, не повезло.
L’histoire s’répète, finit les rêves c’est dans ce cauchemars qu’elle vit История повторяется, заканчивается мечты, в этих кошмарах она живет
Continuer d'être esclave dans son pays ou clandestine en France Продолжать быть рабом в своей стране или тайником во Франции
Car au dernière nouvelles elle vend son corps sur les trottoirs d’Belleville Потому что после последних новостей она продает свое тело на тротуарах Бельвиля.
Enfant du monde, enfant du tiers monde Дитя мира, дитя третьего мира
(Continuer d'être esclave dans son pays ou clandestine en France) (Продолжать быть рабом в своей стране или тайником во Франции)
Enfant du monde, enfant du tiers monde Дитя мира, дитя третьего мира
Ici la guerre frappe entre les armes, les explosions qui pourfendent la nuit Здесь война поражает оружие, взрывы, рассекающие ночь
Dans ce coin du monde où les bombes pleuvent plus souvent que la pluie В этом уголке мира, где бомбы идут чаще, чем дождь
D’puis quelques temps des hommes en chars traversent le centre de la ville Некоторое время люди в танках пересекают центр города.
Leur seul règle est de donner la mort ou de prendre la vie Их единственное правило - убить или забрать жизнь
Il reconnait plus sa ville c’est des ruines qu’il se contentera Он больше не узнает свой город, он довольствуется руинами
Ce gosse va survivre au milieu d’un conflit qu’il ne comprend pas Этот ребенок выживет в разгар конфликта, которого он не понимает
Sa famille voudrait fuire mais ils suppriment tous ce que ces gars surprennent Его семья хотела бы сбежать, но они все удаляют то, что подслушивают эти ребята.
Ils instaurent leur doctrine et puis s’revendique comme l'État suprême Они устанавливают свою доктрину, а затем провозглашают себя высшим государством.
Le bruit des balles fait régner la peur et la rend décuplé Звук пуль вселяет страх и удесятеряет его
Au péril de leurs vies ils finiront dans un camp de réfugiés С риском для жизни они окажутся в лагере беженцев
Ils s’cachent dans des remords, bravent le sommeil et partent tôt vers le Nord Они прячутся от угрызений совести, выдерживают сон и рано уезжают на Север.
«Il reste quoi?"Что осталось?
«un p’tit espoir, un radeau vers l’Europe "Маленькая надежда, плот в Европу
Le bateau chavire et le petit ne nage plus Лодка переворачивается и малыш уже не плавает
On retrouvera son corps inanimé sur une plage turc Его бездыханное тело нашли на турецком пляже.
C’est pas demain la veille qu’les cris à l’aide se feront entendre Не завтра позавчера будут слышны крики о помощи
Ça rapporte plus de vendre des armes que de s’occuper de la misère qu’on Лучше продавать оружие, чем заботиться о страданиях, которые мы
engendre генерирует
Enfant du monde, enfant du tiers monde Дитя мира, дитя третьего мира
(Ça rapporte plus de vendre des armes que de s’occuper de la misère qu’on (Более выгодно продавать оружие, чем заботиться о страданиях, которые мы
engendre) генерирует)
Enfant du monde, enfant du tiers mondeДитя мира, дитя третьего мира
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: