| Y’a pas d'égalité, si t’as le billet t’es sur un piédestal
| Нет галстука, если у тебя есть билет, ты на пьедестале
|
| T’essaies de te motiver, même qualifié ils te font taper des stages
| Вы пытаетесь мотивировать себя, даже квалифицированные, они заставляют вас ходить на стажировки
|
| J’essaie de rester calme quand je vois des stars parler de la crise
| Я стараюсь сохранять спокойствие, когда вижу, как звезды говорят о кризисе
|
| Mais survivre c’est pas du gâteau quand tout un peuple doit se partager la
| Но выжить не так уж и просто, когда весь народ должен разделить
|
| cerise
| вишня
|
| J’aime pas les politiques, je serais jamais un de leurs moutons
| Я не люблю политиков, я никогда не буду одной из их овец
|
| Car au final, le peuple n’est que le gagne-pain de tous ces vieux croûtons
| Потому что, в конце концов, люди - это только средства к существованию всех этих старых сухариков.
|
| Depuis tout gosse, on perd nos rêves donc à coup sûr ça calme
| С тех пор, как мы были детьми, мы теряли наши мечты, так что наверняка тихо
|
| Car comme Jésus, c’est depuis notre naissance qu’on est tous sur la paille
| Потому что, как и Иисус, мы все были на мели с самого рождения.
|
| Donc on avance de nous même sans nos rêves, nos vies en témoignent
| Итак, мы идем дальше сами по себе без наших мечтаний, наша жизнь свидетельствует
|
| Ma ville une prison étroite où je vois que l’horizon s'éloigne
| Мой город - узкая тюрьма, где я вижу, как горизонт отступает.
|
| Chez nous y’a pas d’avenir, depuis tout gosse on squattait déjà le poste
| С нами нет будущего, так как любой пацан у нас уже на корточках работу
|
| On nous suit à la trace comme Delarue en cure de désintox'
| Нас отслеживают, как Деларю в реабилитационном центре.
|
| Y’a pas de légende, c’est bien sur les plus faibles que les condés s’acharnent
| Легенды нет, это, конечно, самые слабые, за которыми гоняются копы.
|
| Faut aplatir ces putes comme les chapeaux des diplômés d’Harvard
| Надо расплющить этих сучек, как шляпы выпускников Гарварда.
|
| Pour savoir que c’est la merde, j’ai pas eu besoin d’avoir le flair d’un clébard
| Чтобы знать, что это дерьмо, мне не нужно было иметь нос дворняги
|
| Car dès que les bars se ferment, on se serre les coudes juste pour se faire des
| Потому что, как только бары закрываются, мы держимся вместе, чтобы подружиться
|
| clés de bras
| замки рук
|
| L'échelle sociale, certains en tombent pendant que d’autres la grimpe
| Социальная лестница, некоторые падают, а другие поднимаются
|
| Chez nous c’est l’hécatombe mais on s’en fout y’a que pour vous que ça craint
| У нас это бойня, но кого это волнует, это только для вас это отстой
|
| J’ai peut-être pas tes liasses, ton apart', ni tes grands airs
| У меня не может быть ни ваших связок, ни вашей роскоши, ни вашего величественного вида
|
| Mais au moins j’ai la preuve qu’on m’aime pour mes valeurs, pas pour ma carte
| Но, по крайней мере, у меня есть доказательство того, что меня любят за мои ценности, а не за мою визитную карточку.
|
| bancaire
| банковское дело
|
| L'échelle sociale, certains en tombent pendant que d’autres la grimpe
| Социальная лестница, некоторые падают, а другие поднимаются
|
| Chez nous c’est l’hécatombe mais on s’en fout y’a que pour vous que ça craint
| У нас это бойня, но кого это волнует, это только для вас это отстой
|
| Quand tu croise un charclo ça te ferait bien mal de lui balancer 10 cents
| Когда вы встретите чаркло, вам будет очень больно бросить ему 10 центов.
|
| Donc viens pas par chez moi, sauf si t’es prêt à composer le 17
| Так что не приходи ко мне домой, если ты не готов набрать 17
|
| En haut de l'échelle, des tas d’lopettes ramènent leur Coke par tractopelle
| На вершине лестницы многие неженки приносят свою кока-колу экскаватором.
|
| S’il te plait parle pas trop près si ta bouche sent le mesper comme quand un
| Пожалуйста, не говорите слишком близко, если ваш рот пахнет меспером, как когда
|
| travelo pète
| трансвистит пукает
|
| Allez casse toi petit bourgeois, qui nous catalogue wesh wesh
| Иди на хуй, маленький буржуй, который каталогизирует нас, веш-веш
|
| Car par chez moi tout ce qui peut faire bobo c’est juste une belle pèche
| Потому что вокруг моего дома все, что может причинить боль, — просто приятный персик.
|
| Retourne voir ta famille en or, ici on s’en fout de vos règles
| Возвращайся в свою золотую семью, здесь нам наплевать на твои правила
|
| A part les thunes chez vous, les seules attaches se trouvent sur vos boucles
| Кроме денег дома, единственные галстуки на твоих кудрях.
|
| d’oreilles
| уши
|
| Dans ce monde t'étouffe, pire qu’un gosse asthmatique qui a des parents fumeurs
| В этом мире ты задыхаешься, хуже, чем ребенок-астматик с курящими родителями.
|
| Ça sent la dictature, pire qu’un allemand qui partirait en fureur
| Пахнет диктатурой, хуже, чем немец, который ушел бы в ярости
|
| On fait nos bagages, faut qu’on taille d’ici
| Мы собираемся, нам нужно убираться отсюда
|
| Je n’ai pas de liquide, que des tas de litiges
| У меня нет наличных, только куча споров
|
| Que des tas de vils-ci, dans le monde du biz'
| Много плохих парней в деловом мире
|
| J’en ai marre de voir que des cars de dé-kis
| Я устал видеть только автомобили де-кис
|
| Que mes gars te décrivent
| Что мои ребята описывают вам
|
| Une ville où les minorités aboient
| Город, где лают меньшинства
|
| Presque 20 piges que la route c’est comme la politique: priorité à droite
| Почти 20 лет дорога похожа на политику: приоритет справа
|
| On ferme les portes pour ça que j’expulse cette grosse rancune vocale
| Мы закрываем двери, поэтому я выгоняю эту большую вокальную обиду
|
| Le riche, le pauvre, c’est comme une fable de La Fontaine où y’a aucune morale
| Богатые, бедные, это как басня Лафонтена, где нет морали
|
| Rien qu’avec ces 2 seizes je t’ai foutu le beat entre 2 fesses
| Просто с этими двумя шестнадцатью я трахнул тебя в такт между двумя ягодицами
|
| Car par chez nous que ça soit l’apart' ou le compte en banque, on se contente
| Потому что дома, будь то квартира или счет в банке, мы счастливы
|
| de 2 pièces | 2 куска |