Перевод текста песни Accusé de Réflexion (Chapitre 3) - Davodka

Accusé de Réflexion (Chapitre 3) - Davodka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Accusé de Réflexion (Chapitre 3) , исполнителя -Davodka
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.12.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Accusé de Réflexion (Chapitre 3) (оригинал)Accusé de Réflexion (Chapitre 3) (перевод)
J’me gratte la tête devant les infos Я чешу голову перед новостями
À croire que la France est sourde Поверить, что Франция глуха
Il faut reprendre le problème à sa source Вы должны начать проблему в ее источнике
De la même manière qu’ils prennent tes impôts Так же, как они берут ваши налоги
Une mise à jour s’impose: Требуется обновление:
C’est sur le peuple que les monarques chient, Монархи гадят на народ,
Il n’y a qu’une couronne Есть только одна корона
Qui sépare démocratie et monarchie Что отличает демократию от монархии
Il y a plus d'échelle sociale Там больше социальная лестница
Tous les médias laissent parler ce tas de lâche Все средства массовой информации позволяют этой кучке трусов говорить
Soi est riche, soi t’es pauvre Ты богат, ты беден
La France n’est qu’un escalier à deux marches Франция - это всего лишь лестница с двумя ступенями
Tu taffes, mais là ça craint Ты пыхтишь, но это отстой
T’as pas compris que les temps changent Вы не понимаете, что времена меняются
Gros, si tu veux manger à ta faim Чувак, если ты хочешь наесться
Ils te diront «mec t’en demande trop» Вам скажут: «Человек слишком много просит».
Dehors les bavures policières se maquillent Снаружи полицейские заусенцы составляют
Tout comme un tas de nympho Так же, как куча нимфоманки
Tu sais ma gueule, pour éblouir le peuple Вы знаете мое лицо, чтобы ослепить людей
Suffit d’un flash info Просто вспышка новостей
C’est chacun pour sa gueule Это каждый для своего рта
Et t’es étonné que ça se divise И вы поражены тем, что он распадается
On voudrait parler d’homme à homme Мы хотели бы поговорить как мужчина с мужчиной
Mais pour leur gueule on est que des statistiques Но на их взгляд мы просто статистика
Je suis venu passer le message Я пришел передать сообщение
Tout ça sans me prendre pour un MC Все это, не принимая меня за MC
Car c’est devant un micro Потому что это перед микрофоном
Que j’ai trouvé ma liberté d’expression Что я нашел свою свободу самовыражения
Me demande pas Не спрашивай меня
Comment on fera un jour pour s’en sortir Как мы когда-нибудь переживем это
Car même penché dans le vide Потому что даже склоняясь в пустоту
J’ai moins le vertige que quand je me penche sur la question ! У меня меньше кружится голова, чем когда я смотрю на это дело!
Nos pensées sont jugées on est tous accusés d’réflexion Наши мысли судят, нас всех обвиняют в мышлении
Mais assumer d'être rassuré, c’est se rassurer d'être des pions Но предположить, что вас успокоили, значит быть пешками
Vous esquivez vos bavures mais faudra assumer les lésions Вы уклоняетесь от своих заусенцев, но вам придется принять на себя повреждения
T’as tout gobé devant ta télé pendant la durée de l'élection Вы проглотили все это перед телевизором на время выборов
Nos pensées sont jugées on est tous accusé d’réflexion Наши мысли судят, нас всех обвиняют в мышлении
Mais assumer d'être rassuré c’est se rassurer d'être des pions Но предположить, что вас успокоили, значит быть пешками
Vous esquivez vos bavures mais faudra assumer les lésions Вы уклоняетесь от своих заусенцев, но вам придется принять на себя повреждения
Le peuple a des questions, Accusé de Réflexion ! У народа есть вопросы, Обвиняемый в рефлексии!
La matrice du vice agit, chaque ville en crise enfile son gilet jaune, Матрица порока действует, каждый кризисный город надевает свой желтый жилет,
Manif partie en vrille, chaque tir de flics à vif empire les choses, Протест ушел в штопор, каждый грубый выстрел копа делает его хуже,
C’est très vite alarmant tous ces projets qui se médite à l’avance, Это очень быстро настораживает все эти проекты, которые обдумываются заранее,
Mais qui d’un coup s'écroule sur le refus d’un crédit à la banque Но кто вдруг рухнет на отказ в кредите банку
De voir le peuple en sang sur le goudron Чтобы увидеть, как люди истекают кровью на смоле
Y’a plus saint Есть более святое
Moi je crois que l’homme descend du mouton Я верю, что человек произошел от овцы
Pas du singe Шаг обезьяны
Tellement d’ordures qu’il faudrait que je charge deux bennes Так много мусора, что мне пришлось бы загрузить два мусорных контейнера
Des années que je parle que d’elles Я только говорил о них в течение многих лет
Cette sacrée charge de haine Этот чертов груз ненависти
Qui fera l’affaire des «Maréchal «, «Le Pen «Des origines stigmatisées Кто будет делать с «Маршалом», «Ле Пен» Стигматизированное происхождение
Parce que certains barjots se perdent Потому что некоторые сумасшедшие теряются
Ou un «Allahu Akbar «Déchaîne la haine de la fachosphère Или «Аллаху Акбар» развязать ненависть фахосферы
Et il faut s’taire tel des toutous dociles И вы должны быть тихими, как послушные собачки
Face à de frigides patrons Столкновение с холодными боссами
Des affaires de pédophilie mises sous silence Замалчивают дела о педофилии
À la Brigitte Macron Брижит Макрон
Et dans tout ça, face a l’avenir je reste indécis И во всем этом, глядя в будущее, я остаюсь в нерешительности
Car c’est devant un micro que j’ai trouvé ma liberté d’expression, Потому что именно перед микрофоном я обрел свободу самовыражения,
Me demande pas comment on fera un jour pour s’en sortir Не спрашивай меня, как мы когда-нибудь переживем это
Car même penché dans le vide Потому что даже склоняясь в пустоту
J’ai moins le vertige que quand je me penche sur cette question У меня меньше кружится голова, чем когда я обдумываю этот вопрос
Nos pensées sont jugées on est tous accusés d’réflexion Наши мысли судят, нас всех обвиняют в мышлении
Mais assumer d'être rassuré, c’est se rassurer d'être des pions Но предположить, что вас успокоили, значит быть пешками
Vous esquivez vos bavures mais faudra assumer les lésions Вы уклоняетесь от своих заусенцев, но вам придется принять на себя повреждения
T’as tout gobé devant ta télé pendant la durée de l'élection Вы проглотили все это перед телевизором на время выборов
Nos pensées sont jugées on est tous accusé d’réflexion Наши мысли судят, нас всех обвиняют в мышлении
Mais assumer d'être rassuré c’est se rassurer d'être des pions Но предположить, что вас успокоили, значит быть пешками
Le peuple a des questions У людей есть вопросы
Accusé de RéflexionОбвиняемый в отражении
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: