| Boy, I see ya looking at me, | Парень, я вижу, как ты смотришь на меня, |
| I feel your eyes on me like you gotta have me, | Я чувствую на себе твой взгляд, словно ты хочешь меня, |
| Watching every move like it's for you, | Наблюдаешь за каждым движением, как будто оно для тебя, |
| You can't help it, you're attracted like a magnet. | Ты не можешь сопротивляться, тебя тянет как магнитом. |
| My love ain't easy, | Моя любовь не достается легко, |
| You gon' have to put in some work, | Тебе придется очень постараться, |
| You can't buy me a drink thinking I'mma fall for your flirt, | Не думай, что купишь мне коктейль, и я клюну на тебя, |
| You gotta make it right, | Тебе надо сделать все правильно, |
| If you wanna go spend some time, | Если ты хочешь провести со мной время, |
| You gotta raise the bar tonight. | Тебе придется поднять планку сегодня ночью. |
| | |
| Let me, baby, treat me right, | Подпусти меня, малыш, обращайся со мной как надо, |
| Make it eternity and not only one night. | Сделай это вечностью, а не просто одной ночью. |
| If you love me till the end of time | Если ты будешь любить меня бесконечно, |
| Then I will promise you the night of your life. | Я пообещаю тебе лучшую ночь в твоей жизни. |
| | |
| So now love me, baby, treat me right, | Так люби же меня, малыш, обращайся со мной как надо, |
| And we'll be riding it from morning till midnight. | И мы будем веселиться с ночи до рассвета. |
| If you love me till the end of time | Если ты будешь любить меня бесконечно, |
| Then I will promise you the night of your life. | Я пообещаю тебе лучшую ночь в твоей жизни. |
| Night of your life, life, life, | Лучшую ночь в твоей жизни, жизни, жизни, |
| Night of your life, life, life. | Лучшую ночь в твоей жизни, жизни, жизни. |
| | |
| I could have ya if I wanted to, | Ты мог бы стать моим, если бы я захотела, |
| Down in one knee and following me where the bells ringing. | Опустился бы на одно колено и повел бы туда, где звенят колокола. |
| I could claim ya be your savior, | Я могла бы претендовать на звание твоей спасительницы, |
| Wrap your heart inside of these songs and you'll never leave. | Укутать твое сердце в эти песни, и ты никогда не сможешь уйти. |
| | |
| I could have your hindsight | Я могу сделать так, что с ума сойдешь от моего тела |
| Round my body all up on me. | И опомнишься только потом. |
| Boy, you'll be stuck to me if I wanted with no release. | Парень, если я захочу, ты приклеишься ко мне без шансов на свободу. |
| I'll have you begging, wishing, now I give a piece, | Ты будешь умолять, желать, а сейчас я кое-что тебе открою: |
| Baby, you'll never be the same. | Малыш, ты уже не будешь тем, что раньше. |
| | |
| Let me, baby, treat me right, | Подпусти меня, малыш, обращайся со мной как надо, |
| Make it eternity and not only one night. | Сделай это вечностью, а не просто одной ночью. |
| If you love me till the end of time | Если ты будешь любить меня до конца, |
| Then I will promise you the night of your life. | Я пообещаю тебе лучшую ночь в твоей жизни. |
| | |
| So now love me, baby, treat me right, | Так люби же меня, малыш, обращайся со мной как надо, |
| And we'll be riding it from morning till midnight. | И мы будем веселиться с ночи до рассвета. |
| If you love me till the end of time | Если ты будешь любить меня бесконечно, |
| Then I will promise you the night of your life. | Я пообещаю тебе лучшую ночь в твоей жизни. |
| Night of your life, life, life, | Лучшую ночь в твоей жизни, жизни, жизни, |
| Night of your life, life, life. | Лучшую ночь в твоей жизни, жизни, жизни. |
| | |
| Taller than the mountains, deeper than the sea, | Выше гор, глубже морей, |
| You're boiling hot for me one hundred degrees, | Для меня ты весь кипишь, раскалённый до ста градусов. |
| I want you to love like you're afraid to dream, | Я хочу, чтобы ты узнал любовь, о которой боялся даже мечтать, |
| Let's make tonight a reality... | Давай сделаем сегодняшнюю ночь реальностью... |
| | |
| So now love me, baby, treat me right, | Так люби же меня, малыш, обращайся со мной как надо, |
| And we'll be riding it from morning till midnight. | И мы будем веселиться с ночи до рассвета. |
| If you love me till the end of time | Если ты будешь любить меня бесконечно, |
| Then I will promise you the night of your life. | Я пообещаю тебе лучшую ночь в твоей жизни. |
| Night of your life, life, life [3x] | Лучшую ночь в твоей жизни, жизни, жизни [3x] |