| She blew into this old one horse town
| Она ворвалась в этот старый город с одной лошадью
|
| Like something we ain’t never seen
| Как то, чего мы никогда не видели
|
| Old Bill hired her at the Sundown Grill
| Старый Билл нанял ее в Sundown Grill
|
| She tied that apron 'round her jeans
| Она завязала этот фартук вокруг своих джинсов.
|
| I started hanging out there every night
| Я начал тусоваться там каждую ночь
|
| Just to hear her talk and laugh
| Просто чтобы услышать, как она говорит и смеется
|
| I couldn’t help but fall in love with her
| Я не мог не влюбиться в нее
|
| I should’ve known it wouldn’t last
| Я должен был знать, что это не продлится долго
|
| She always talked about Mexico
| Она всегда говорила о Мексике
|
| I never thought my love could make her settle down
| Я никогда не думал, что моя любовь может заставить ее успокоиться
|
| I guess I know better now
| Думаю, теперь я знаю лучше
|
| She’s probably living down there by the sea
| Она, наверное, живет там, у моря
|
| I wonder if she ever thinks of me
| Интересно, думает ли она когда-нибудь обо мне
|
| One morning she was gone like the wind
| Однажды утром она ушла, как ветер
|
| She won’t be back this way again
| Она больше не вернется сюда
|
| Old Bill could tell that I was missing her
| Старый Билл мог сказать, что я скучал по ней
|
| As he poured me a drink
| Когда он налил мне напиток
|
| Said if you put a wild bird in a cage
| Сказал, если посадить дикую птицу в клетку
|
| You’ll break it’s will to sing
| Вы сломаете желание петь
|
| If that’s true then she’s better off
| Если это правда, то ей лучше
|
| Still out there wild and free
| Все еще там дикий и свободный
|
| So I bought straight tequila all around
| Так что я купил прямую текилу вокруг
|
| Said,"Boy, here's to her memory"
| Сказал: «Мальчик, вот ее память»
|
| She always talked about Mexico
| Она всегда говорила о Мексике
|
| I never thought my love could make her settle down
| Я никогда не думал, что моя любовь может заставить ее успокоиться
|
| I guess I know better now
| Думаю, теперь я знаю лучше
|
| She’s probably living down there by the sea
| Она, наверное, живет там, у моря
|
| I wonder if she ever thinks of me | Интересно, думает ли она когда-нибудь обо мне |
| One morning she was gone like the wind
| Однажды утром она ушла, как ветер
|
| She won’t be back this way again | Она больше не вернется сюда |