| Some people say a man’s made outta mud a poor man’s made outta muscle and blood
| Некоторые говорят, что человек сделан из грязи, а бедняк сделан из мышц и крови.
|
| Muscle and blood and skin and bones a mind that’s weak and a back that’s strong
| Мышцы и кровь, кожа и кости, слабый разум и сильная спина
|
| You load sixteen tons what do you get just another day older deeper and debt
| Вы загружаете шестнадцать тонн, что вы получаете еще на один день старше, глубже и в долгах
|
| St Peter don’t you call me I cause can’t go I owe my soul to the company store
| Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу идти, я должен душой фирменный магазин
|
| I was born one mornin' when the sun didn’t shine
| Я родился однажды утром, когда солнце не светило
|
| I picked up a shovel walked out to the mine
| Я взял лопату, пошел к шахте
|
| I loaded sixteen tons of No 9 coal and the storeboss said well bless my soul
| Я загрузил шестнадцать тонн угля № 9, и начальник магазина сказал, благослови мою душу
|
| You load sixteen tons…
| Вы грузите шестнадцать тонн…
|
| I was born one mornin' it was drizzlin' rain
| Я родился однажды утром, когда шел моросящий дождь
|
| A figtin' and trouble that’s my middle name
| Фигтин и беда - это мое второе имя
|
| I was risin' the cane raiped by that ol' mom of mine
| Я поднимался на трость, которую изнасиловала моя старая мама
|
| Ain’t no hightoned woman makes me walk the line
| Разве не высокая женщина заставляет меня идти по линии
|
| You load sixteen tons…
| Вы грузите шестнадцать тонн…
|
| Well if you see me comin' you better step aside a lotta men didn’t a lotta men
| Ну, если ты увидишь, что я иду, тебе лучше отойти в сторону много мужчин, не так много мужчин
|
| died
| умер
|
| One fist is iron the other one’s steel
| Один кулак железный, другой стальной
|
| If the right one don’t get you then the left one will
| Если правый не поймает вас, тогда левый
|
| You load sixteen tons… | Вы грузите шестнадцать тонн… |