| Canadian Sunset (оригинал) | Канадский закат (перевод) |
|---|---|
| Once I was alone so lonely and then | Однажды я был одинок, так одинок, а потом |
| You came out of nowhere like the sun up from the hills | Ты появился из ниоткуда, как солнце из-за холмов |
| Cold cold was the wind warm warm were your lips | Холодный холод был ветер теплым теплым были твои губы |
| Out there on dusty trail where your kiss will be with fire | Там, на пыльной тропе, где твой поцелуй будет огненным |
| All weekend in Canada a change you’ll see was the most I bargain for | Все выходные в Канаде изменение, которое вы увидите, было самым большим, за что я торгуюсь. |
| And then I discovered you and in your eyes | И тогда я обнаружил тебя и в твоих глазах |
| I’d found the look that I couldn’t ignore | Я нашел взгляд, который не мог игнорировать |
| Down down came the sun fast fast beat your heart | Вниз вниз пришло солнце быстро быстро било твое сердце |
| I’d do when that sun sets from that day we’d never ever part | Я бы сделал, когда солнце садится с того дня, когда мы никогда не расстанемся |
