| Last saturday night on Rooster Hill
| В прошлую субботу вечером на Рустер-Хилл
|
| I lost 4 one hundred dollar bills
| Я потерял 4 стодолларовых купюры
|
| Came home with my champion cock cut all to pieces
| Пришел домой с моим чемпионским членом, разрезанным на куски
|
| Some home made shine made my vision blur
| Немного домашнего блеска сделало мое зрение размытым
|
| And I carelessly tied up a pair of spurs
| И я небрежно связал пару шпор
|
| Last saturday night on Rooster Hill
| В прошлую субботу вечером на Рустер-Хилл
|
| I pick Cortez up off the ground
| Я поднимаю Кортеса с земли
|
| Neck was floppin' he wasn’t makin' a sound
| Шея болталась, он не издавал ни звука
|
| Left leg was missing and he was barely breathin'
| Левой ноги не было, и он едва дышал
|
| I dropped him down in paper sack
| Я уронил его в бумажный мешок
|
| And told old Charlie I’d be coming back
| И сказал старому Чарли, что я вернусь
|
| Next saturday night on Rooster Hill
| В следующую субботу вечером на Рустер-Хилл
|
| So I took Cortez home and laid him in his cage
| Так что я отвел Кортеса домой и положил его в клетку
|
| He was up and about in a couple of days
| Он встал и о через пару дней
|
| Hopin' round and crowing loud revenge
| Hopin 'круглый и громко кукарекает месть
|
| I feed him steak the rest of the week
| Я кормлю его стейком до конца недели
|
| He’d just rip it apart with his angry beak
| Он бы просто разорвал его на части своим сердитым клювом
|
| Got to snapin' the cage wired like a pair of pliers
| Надо защелкнуть клетку, как плоскогубцы
|
| Look out cortez is coming back
| Берегись, Кортес возвращается
|
| And he won’t be in no paper sack
| И он не будет в бумажном мешке
|
| He’s healed and he’s fired up
| Он исцелился, и он загорелся
|
| For Rooster Hill
| Для Рустер Хилл
|
| Well saturday night rolled around again
| Ну, субботняя ночь снова прокатилась
|
| And I tucked cortez into his portable pin
| И я засунул Кортеса в его переносную булавку
|
| And we headed on up to check out the secluded hill
| И мы направились вверх, чтобы проверить уединенный холм
|
| When we arrived the bones was already rollin
| Когда мы прибыли, кости уже валялись
|
| And you could hear Charlie’s big bad gray a crowing
| И вы могли слышать большой плохой серый карканье Чарли
|
| And sure enough it’s saturday night on Rooster Hill
| И, конечно же, субботний вечер на Петушиной горе.
|
| We scaled them up and Cortez was light
| Мы увеличили их масштаб, и Кортес стал легким
|
| And I said that’s alright let old one leg fight
| И я сказал, что все в порядке, пусть старая одноногая сражается
|
| And Charlie gave three to one odds one his big bad gray
| И Чарли дал три шанса на один, его большой плохой серый
|
| We faced them off and Cortez knew
| Мы столкнулись с ними, и Кортез знал
|
| He was looking at the bird that spurred and chewed him half away last week
| Он смотрел на птицу, которая пришпорила и сожрала его на полпути на прошлой неделе.
|
| On Rooster Hill
| На Петушиной горе
|
| We set 'em down to let 'em scratch
| Мы устанавливаем их, чтобы они царапали
|
| And it took all I had to hold Cortez back
| И мне понадобилось все, чтобы сдержать Кортеса
|
| He dug a hole deep enough to bury the big gray
| Он выкопал достаточно глубокую яму, чтобы похоронить большого серого
|
| Charlie look at me and said a grand to five
| Чарли посмотри на меня и сказал от тысячи до пяти
|
| I said Charlie you’re on let them feathers fly
| Я сказал, Чарли, что на тебе пусть перья летают
|
| It’s saturday night
| Субботний вечер
|
| On Rooster Hill
| На Петушиной горе
|
| Look out cortez is coming back
| Берегись, Кортес возвращается
|
| And he won’t be in no paper sack
| И он не будет в бумажном мешке
|
| He’s healed and he’s fired up
| Он исцелился, и он загорелся
|
| For Rooster Hill
| Для Рустер Хилл
|
| Earl gives a count and hollers pit
| Эрл считает и кричит яму
|
| And cortez flies up to make one fatale hit
| И Кортес взлетает, чтобы нанести один смертельный удар
|
| And Charlie kicks his big bad gray in the gully
| И Чарли пинает своего большого серого в овраге
|
| He slowly peels off ten big bills
| Он медленно снимает десять больших купюр
|
| And I say Charlie old buddy I know how it feels
| И я говорю, Чарли, старый приятель, я знаю, каково это
|
| This ain’t my first trip to Rooster Hill
| Это не первая моя поездка в Rooster Hill.
|
| It’s sunday morning back here on the farm
| Воскресное утро здесь, на ферме
|
| Things are quiet except around the barn
| Все тихо, кроме как вокруг сарая
|
| It’s sunrise and I’m cookin' Cortez a t-bone
| Это восход солнца, и я готовлю Кортесу кость
|
| All the bars are closed and the only action
| Все бары закрыты и единственное действие
|
| Is my champion cock crowing satisfaction
| Удовлетворяет ли мой чемпионский петух
|
| And me a count’n my take…
| И я считай, что беру…
|
| On Rooster Hill | На Петушиной горе |