| I weep just like a willow
| Я плачу, как ива
|
| Welling from the heart
| Веллинг от сердца
|
| Struck by cruel lightning
| Пораженный жестокой молнией
|
| It tears my heart apart
| Это разрывает мое сердце на части
|
| I often feel I’m boxed in
| Я часто чувствую, что меня загнали в угол
|
| Bearing hammer blows
| Удары молотком подшипника
|
| But I wear them on the inside
| Но я ношу их внутри
|
| So no-one ever knows
| Так что никто никогда не знает
|
| Sometimes the world gets angry
| Иногда мир злится
|
| Sometimes a bad wind blows
| Иногда дует плохой ветер
|
| Sometimes there are flash floods
| Иногда бывают паводки
|
| Even six foot snows
| Даже шестифутовый снег
|
| The weather is a mistress
| Погода - хозяйка
|
| Fickle as the rest
| Непостоянный, как и все остальные
|
| But most days I can wake up
| Но чаще всего я могу проснуться
|
| With my arm across her breast
| С моей рукой на ее груди
|
| A view along the promenade
| Вид на набережную
|
| Tinted pastel shades
| Тонированные пастельные оттенки
|
| Pictures of Madonna
| Фотографии Мадонны
|
| In her many masquerades
| В ее многочисленных маскарадах
|
| The young girl in her wedding dress
| Молодая девушка в свадебном платье
|
| The vicar with a beer
| Викарий с пивом
|
| A postcard from a long lost friend
| Открытка от давно потерянного друга
|
| Wish you were here
| Хотелось бы, чтобы ты был здесь
|
| I walked into a forest
| Я пошел в лес
|
| Overgrown with briars
| Заросший шиповником
|
| I reached for my machete
| Я потянулся за своим мачете
|
| To cut away the wires
| Чтобы отрезать провода
|
| It used to take just one hand
| Раньше для этого требовалась только одна рука
|
| But nowadays it’s both
| Но в наше время и то, и другое
|
| To cut away the dead wood
| Чтобы срезать мертвую древесину
|
| And introduce new growth
| И ввести новый рост
|
| I walked into a church
| Я вошел в церковь
|
| With an open heart and mind
| С открытым сердцем и разумом
|
| Doing what I pleased
| Делать то, что нравится
|
| Without seeing I was blind
| Не видя, я был слеп
|
| Like is like a pack of cards
| Подобно колоде карт
|
| Stable when it’s straight
| Стабильный, когда он прямой
|
| The trick is in the balance
| Хитрость в балансе
|
| And it all depends on fate | И все зависит от судьбы |
| A view along the promenade
| Вид на набережную
|
| Tinted pastel shades
| Тонированные пастельные оттенки
|
| A picture of Our Lady
| Изображение Богоматери
|
| Before the image fades
| Прежде чем изображение исчезнет
|
| The young girl with her bra undone
| Молодая девушка с расстегнутым лифчиком
|
| The vicar with a leer
| Викарий с ухмылкой
|
| A postcard from a long lost friend
| Открытка от давно потерянного друга
|
| Wish you were here
| Хотелось бы, чтобы ты был здесь
|
| I walked out on the pier
| Я вышел на пирс
|
| Turned round to face the town
| Повернулся лицом к городу
|
| The sea was lapping gently
| Море нежно плескалось
|
| And the sun was going down
| И солнце садилось
|
| The kids were playing for pennies
| Дети играли за копейки
|
| In the kiss-me-quick arcade
| В аркаде "Поцелуй меня быстро"
|
| I smiled at their excitement
| Я улыбнулась их волнению
|
| And all the ghosts I’d laid
| И все призраки, которых я уложил
|
| A view along the promenade
| Вид на набережную
|
| Tinted pastel shades
| Тонированные пастельные оттенки
|
| Rows of empty deckchairs
| Ряды пустых шезлонгов
|
| On windy esplanades
| На ветреных эспланадах
|
| The young girl with her knickers down
| Молодая девушка со спущенными трусиками
|
| The vicar feeling queer
| Викарий чувствует себя странно
|
| A postcard from a long lost friend
| Открытка от давно потерянного друга
|
| Wish you were here | Хотелось бы, чтобы ты был здесь |