Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Take Sweets from a Stranger , исполнителя - Dave CousinsДата выпуска: 28.10.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Take Sweets from a Stranger , исполнителя - Dave CousinsNever Take Sweets from a Stranger(оригинал) |
| I met her on a Friday evening |
| Heading for the city lights |
| She asked me to take her all of the way |
| She was really in the mood that night |
| I drove on 'till I was tired |
| Asked her if she’d care to stay |
| I booked a room in a fancy hotel |
| And said we’d carry on the next day |
| We hadn’t spoken but a word or so |
| When she began to unbutton my shirt |
| I lifted her blouse, there was nothing underneath |
| Then I slid my hands inside her shirt |
| Everything about her was golden |
| She was as hot as the rising sun |
| She was real as it comes and nothing so real |
| Than the two of us together made one |
| Never take sweets from a stranger |
| She may want to take you for aride |
| Never take sweets from a stranger |
| She lay in my arms in the morning |
| Said she had to make a telephone call |
| I said «Make it here while I step in the shower» |
| But she said she’d make it in the hall |
| I dozed in the soft light shadows |
| Turned to find that she wasn’t there |
| I phoned on down to the reception desk |
| For the girl with the golden hair |
| I pulled on my clothes and went down to the hall |
| Looked all around and who knows where |
| They said that they hadn’t seen her at all |
| Then they other guests began to stare |
| They showed me the morning papers |
| On the front page of the Daily Sun |
| Was a picture of the girl with the golden hair |
| She’d been a victim of a hit and run |
| (перевод) |
| Я встретил ее в пятницу вечером |
| Направляясь к огням города |
| Она попросила меня взять ее всю дорогу |
| Она была действительно в настроении той ночью |
| Я ехал, пока не устал |
| Спросил ее, не хочет ли она остаться |
| Я забронировал номер в шикарном отеле |
| И сказал, что мы продолжим на следующий день |
| Мы не говорили, но слово или около того |
| Когда она начала расстегивать мою рубашку |
| Я поднял ее блузку, под ней ничего не было |
| Затем я засунул руки ей под рубашку. |
| Все в ней было золотым |
| Она была такой же горячей, как восходящее солнце |
| Она была настоящей такой, какой она есть, и ничего такого реального |
| Чем мы вдвоем сделали одно |
| Никогда не бери сладости у незнакомца |
| Она может захотеть взять вас на прогулку |
| Никогда не бери сладости у незнакомца |
| Она лежала у меня на руках утром |
| Сказала, что ей нужно позвонить по телефону |
| Я сказал: «Сделай это здесь, пока я вхожу в душ» |
| Но она сказала, что сделает это в зале |
| Я дремала в мягких светлых тенях |
| Повернулся и обнаружил, что ее там нет |
| Я позвонил на стойку регистрации |
| Для девушки с золотыми волосами |
| Я натянул одежду и спустился в холл |
| Осмотрел все вокруг и кто знает, где |
| Сказали, что вообще ее не видели |
| Затем они другие гости начали смотреть |
| Они показали мне утренние газеты |
| На первой странице Daily Sun |
| Была картина девушки с золотыми волосами |
| Она стала жертвой удара и побега |
| Название | Год |
|---|---|
| Barcarole (For The Death Of Venice) | 1977 |
| Heartbreaker | 1977 |
| Mother Luck | 2007 |
| Another Day Without You | 1994 |
| The Smile You Left Behind | 2007 |
| Plainsong | 2008 |
| Canada | 2008 |
| Josephine for Better or for Worse | 2008 |
| I've Been My Own Worst Friend | 1972 |
| The Actor | 2006 |
| Blue Angel: Divided / Half Worlds Apart / At Rest | 1972 |
| October to May | 2006 |
| Two Weeks Last Summer | 2006 |
| Ways and Means | 2006 |
| Wish You Were Here | 2007 |
| Going Home | 2006 |
| We'll Meet Again Sometime | 2006 |
| Bringing in the Harvest | 2007 |
| Blue Angel | 2006 |
| That's the Way It Ends | 2006 |