| I can’t forget it | Я не в силах изгнать это призрачное эхо забвенья, |
| Though I’ve tried | Хотя тщетно пыталась — но память сильней. |
| I know you regret it, love | Я знаю: в тебе живёт сожаленье, мой милый, |
| You told me so many times | Ты шептал мне о том, вновь и вновь, меж теней. |
| But I still wonder | И всё же во мне не гаснет немой изумлённый вопрос, |
| Why | Почему |
| You left with her | Ты ушёл с нею в ночь, растворившись, как дым, |
| And left me behind | И меня обрёк остаться одной, за чертой. |
| Take your hands off him | Убери руки — не смей к нему прикасаться, |
| 'Cause he’s the only one that I have ever loved | Ведь он — единственный, кем я дышала на свете. |
| And please don’t find her skin | Прошу, пусть твоя рука не познает её кожу, |
| When you turn the lights off | Когда мрак растворяет огонь, и исчезнут рассветы. |
| I can’t erase it | Я не способна стереть этот след, эту вязь на рассудке, |
| From my mind | В мыслях моих — словно знак, что нельзя утереть. |
| I just replay it, love | Я вновь и вновь возвращаюсь к тому, что бывало, любимый, |
| Think of it all of the time | И несу этот груз сквозь бессонные дни и недели. |
| But I don’t want to imagine | Но я не хочу рисовать в воображении сцену, |
| Words you spoke to her that night | Где твои слова для неё, в ту ночь, как клеймо, прозвучали. |
| Naked bodies look like porcelain | Голые тела — словно бледный фарфор на холодном ветру, |
| You both knew I’d be bleeding inside | Вы оба знали: внутри я истекаю кровью, безмолвно страдая. |
| Did she make your heart beat faster than I could? | Сердце твоё билось быстрей, чем когда-то при мне, ради неё? |
| Did she give you what you hoped for? | Она дала тебе то, о чём ты безмолвно мечтал? |
| Oh nights of loveless love, I hope it made you feel good | О, ночи бездушной любви — пусть они даровали тебе лёгкость, |
| Knowing how much I adored you | Понимая, как я тебя обожала, до боли, до дрожи. |
| (You're making me sick, love) | (Ты отравляешь меня, любимый) |