| That boy, take me away, into the night | Этот парень... забери меня отсюда в ночь, |
| Out of the hum of the street lights and into a forest | Прочь от шума уличных огней, в лес. |
| I'll do whatever you say to me in the dark | Я сделаю всё, что скажешь, в этой темноте, |
| Scared I'll be torn apart by a wolf in mask of a familiar name on a birthday card | Боясь быть разорванной волком за маской знакомого имени на поздравительной открытке. |
| - | - |
| Blow out all the candles, blow out all the candles | Погаси все свечи, погаси все свечи. |
| "You're too old to be so shy", he says to me so I stay the night | "Ты слишком взрослая, чтобы быть такой застенчивой", — так он говорит мне, и я остаюсь на ночь. |
| Just a young heart confusing my mind, but we're both in silence | Юное сердце смущает мой ум, но мы оба молчим. |
| Wide-eyed, both in silence | Глаза широко распахнуты, и мы оба молчим. |
| Wide-eyed, like we're in a crime scene | Глаза широко распахнуты, словно это сцена преступления. |
| - | - |
| Well I have brittle bones it seems | Что ж, похоже, у меня ломкие кости, |
| I bite my tongue and torch my dreams | Я прикусываю язык и поджигаю свои мечты. |
| Have a little voice to speak with | Голос слаб, чтобы что-то вымолвить, |
| And a mind of thoughts and secrecy | А ум полон размышлений и тайн. |
| Things cannot be reversed, we learn from the times we are cursed | Сделанного не изменишь, мы учимся на самых недобрых временах. |
| Things cannot be reversed, learn from the ones we fear the worst | Сделанного не изменишь, мы учимся у тех, кого больше всего боимся, |
| And learn from the ones we hate the most how to | И у тех, кого больше всего ненавидим, — учимся |
| - | - |
| Blow out all the candles, blow out all the candles | Гасить все свечи, гасить все свечи. |
| "You're too old to be so shy", he says to me so I stay the night | "Ты слишком взрослая, чтобы быть такой застенчивой", — так он говорит мне, и я остаюсь на ночь. |
| Just a young heart confusing my mind, but we're both in silence | Юное сердце смущает мой ум, но мы оба молчим. |
| Wide-eyed, both in silence | Глаза широко распахнуты, и мы оба молчим. |
| Wide-eyed | Глаза широко распахнуты... |
| - | - |
| 'Cause we both know I'll never be your lover | Ведь мы оба знаем, что я никогда не буду твоей избранницей, |
| I only bring the heat | Я лишь обогрев, |
| Company under cover | Компания под покрывалом, |
| Filling space in your sheets | Наполнитель твоих простыней. |
| Well I'll never be a lover | Да, мне не быть возлюбленной, |
| I only bring the heat | Я лишь обогрев, |
| Company under cover | Компания под покрывалом, |
| Filling space in your sheets, in your sheets | Наполнитель твоих простыней, твоих простыней. |
| - | - |
| So, please just blow out all the candles, blow out all the candles | Поэтому, пожалуйста, погаси все свечи, погаси все свечи. |
| "You're too old to be so shy", he says to me so I stay the night | "Ты слишком взрослая, чтобы быть такой застенчивой", — так он говорит мне, и я остаюсь на ночь. |
| It's just a young heart confusing my mind, but we're both in silence | Юное сердце смущает мой ум, но мы оба молчим. |
| Wide-eyed, both in silence | Глаза широко распахнуты, и мы оба молчим. |
| Wide-eyed, like we're in a crime scene | Глаза широко распахнуты, словно это сцена преступления. |