| Dies Lied erzählt von einem Mann
| Эта песня рассказывает о человеке
|
| Der ausritt ins Verderben
| Поездка в погибель
|
| Mit frohem Mut und in der Hand
| С бодрым мужеством и рукой
|
| Ein Schwert aus kaltem Stahl (Ein Schwert aus kaltem Stahl)
| Меч из холодной стали (Меч из холодной стали)
|
| So ritt er tief ins Feindesland mit einem stolzen Heere
| Так он въехал вглубь вражеской территории с гордой армией
|
| Da tönt sein Horn «Olifant» am Pass von Roncevalles (am Pass von Roncevalles)
| Затем звучит его рог «Олифант» на перевале Ронсеваль (у перевала Ронсеваль)
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Chanson de Roland
| Шансон де Роланд
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Chanson de Roland
| Шансон де Роланд
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| So kämpfte er bei Roncevalles
| Так он сражался в Ронсевалье
|
| Für zwei, wenn nicht drei Tage
| На два, если не на три дня
|
| Kaum sah man einen Sonnenstrahl
| Вы едва могли видеть луч солнца
|
| Im Dunst aus Schweiß und Blut (Im Dunst aus Schweiß und Blut)
| В дымке пота и крови (В дымке пота и крови)
|
| Doch Roland bließ sein mächtig Horn
| Но Роланд затрубил в свой могучий рог
|
| Zur stolzen Niederlage
| К гордому поражению
|
| Die Erde bebt von wildem Zorn
| Земля дрожит от дикой ярости
|
| Und seinem Todesmut (Und seinem Todesmut)
| И его мужество смерти (И его мужество смерти)
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Chanson de Roland
| Шансон де Роланд
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Chanson de Roland
| Шансон де Роланд
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Ja so geschah was jeder weiß
| Да, так что все знают, произошло
|
| Und Roland lag im Sterben
| И Роланд умирал
|
| Tief im Land der Basken weit
| Далеко глубоко в стране басков
|
| Da traf ihn kalter Stahl
| Затем холодная сталь ударила его
|
| Dachte er an eine Maid
| Он подумал о девушке
|
| In seiner letzten Stund auf Erden
| В свой последний час на земле
|
| Am Ende seiner Lebenszeit
| В конце жизни
|
| Am Pass von Roncevalles
| На перевале Ронсеваль
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Chanson de Roland
| Шансон де Роланд
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Chanson de Roland
| Шансон де Роланд
|
| Wohoho
| Вохохо
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Das ist des Rolands Lied
| Это песня Роланда
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalalala
| Лалалалалала
|
| Lalalalalala | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |