Перевод текста песни Où est la fantaisie ? - Daphné

Où est la fantaisie ? - Daphné
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où est la fantaisie ? , исполнителя -Daphné
Песня из альбома: La fauve
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:02.03.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records

Выберите на какой язык перевести:

Où est la fantaisie ? (оригинал)Где фантазия ? (перевод)
T’es parti pour t’ennuyer toute la vie Ты ушел скучать всю жизнь
Tu t’emmerde et tu sommeille d’ennui Тебе скучно, и тебе скучно
Où est passé le soleil Куда ушло солнце
Dans ta vie В твоей жизни
Tu palis mon ami Ты бледный мой друг
Il n’y a plus rien qui t’excite Тебя больше ничего не волнует
Tout t’ennuie тебе все скучно
Les conneries les swing en slip Фигня качает их в трусах
C’est fini Это конец
Même un rien tu le complique Даже ничего вы не усложняете
Mon ami Мой друг
T’es tout beige et amnésique Вы все бежевые и амнезиаки
Mais où est la fantaisie Но где фантазия
L’envie de rire Желание смеяться
Qui toujours nous poursuit Кто всегда преследует нас
La rue qui monte au ciel Улица, которая возвышается до небес
Ces escaliers qui te donnaient le tournis Эти лестницы, от которых кружилась голова
Et des ailes И крылья
T’es parti pour t’ennuyer toute la vie Ты ушел скучать всю жизнь
Tu prends tout trop au sérieux Ты слишком серьезно ко всему относишься
Trop polit слишком вежливый
Où est passé le soleil Куда ушло солнце
Dans ta vie В твоей жизни
Et tous les joyeux bordels И все веселые публичные дома
Il n’y a plus rien qui t’excite Тебя больше ничего не волнует
Dans la vie В жизни
Tu cravate tes envies Вы связываете свою тягу
Tes délires твои заблуждения
Mais tu ne peux pas oublier Но ты не можешь забыть
Même de nuit Даже ночью
Quand tu danses et quand tu jouis Когда ты танцуешь и когда кончаешь
Mais où est la fantaisie Но где фантазия
L’envie de rire qui fait tellement surgir Желание смеяться, которое вызывает так много
La rue qui monte au ciel Улица, которая возвышается до небес
Ces escaliers qui te donnaient le tournis Эти лестницы, от которых кружилась голова
Et des ailes И крылья
Tant qu’il y aura cha la la Пока есть ча-ла-ла
Des journées comme ça такие дни
Libre de fantaisie Свободный от фантазии
Moi j’aime trop ça cha la la Мне это слишком нравится, ча-ла-ла
Dire n’importe quoi Скажи ерунду
Sans ça ce serait pas la vie.Без этого не было бы жизни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: