Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le petit navire, исполнителя - Daphné. Песня из альбома Carmin, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 22.09.2016
Лейбл звукозаписи: Universal Music France SMP
Язык песни: Французский
Le petit navire(оригинал) |
Il était un petit navire, il était temps que tu arrives |
Sur mon océan, sur mon océan. |
Chaque fois que tu y navigues, chaque fois, l’air devient plus libre |
De voler au vent, de voler au vent. |
Cache-cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre? |
Je vais, je viens, je repars, c’est la vague à l’homme en retard. |
Cache-cache, cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre? |
Il va, il vient, il repart, c’est le vogue à l'âme d’un soir. |
On dit que les femmes s’enivrent |
Qu’elles se tiennent au regard fuyant |
De marins s’en allant, marins s’en allant. |
Moi, je préfère les hommes sensibles. |
Lorsqu’ils se cachent dans l’amour naissant |
C’est tout nu dedans, tout nu dedans. |
Cache-cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre? |
Je vais, je viens, je repars, c’est la vague à l’homme en retard. |
Cache-cache, cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre? |
Il va, il vient, il repart, c’est le vogue à l'âme d’un soir. |
Il était un petit navire qui voguait comme l’on respire |
Je ne sais comment, je ne sais comment. |
Chaque fois, tout mon corps chavire |
Comme un phare, il est tant et tant. |
Mon petit navire, il en est à l’océan. |
Маленький корабль(перевод) |
Когда-то на маленьком корабле пришло время тебе прибыть |
В моем океане, в моем океане. |
Каждый раз, когда вы плывете, каждый раз, когда воздух становится свободнее |
Летать по ветру, лететь по ветру. |
Человек в прятки, о чем мне беспокоиться? |
Я иду, я прихожу, я ухожу, это волна покойнику. |
Прятки, прячьтесь от человека, о чем мне беспокоиться? |
Он уходит, он приходит, он уходит, это мода на душу вечера. |
Говорят, женщины напиваются |
Пусть стоят с беглым взглядом |
Уходят моряки, уходят моряки. |
Я предпочитаю чувствительных мужчин. |
Когда они прячутся в зарождающейся любви |
Все голо внутри, все голо внутри. |
Человек в прятки, о чем мне беспокоиться? |
Я иду, я прихожу, я ухожу, это волна покойнику. |
Прятки, прячьтесь от человека, о чем мне беспокоиться? |
Он уходит, он приходит, он уходит, это мода на душу вечера. |
Был маленький корабль, который плыл, как дышит |
Я не знаю как, я не знаю как. |
Каждый раз все мое тело переворачивается |
Как маяк, он такой-то и такой-то. |
Мой маленький корабль, он в океане. |