| Il était si jeune j’n’y croyais pas, j'étais venu pécho
| Он был так молод, что я не мог в это поверить, я пришел забрать
|
| Y’avait 6 keums près d’un Vespa, un B.M. à téco
| Рядом с Vespa находились 6 человек, B.M.
|
| Le tout éclairé par l’seul lampadaire encore valide
| Все освещено единственным уличным фонарем, все еще действующим
|
| Mais il clignotait comme un stromboscope en panne
| Но он мигал, как сломанный стромоскоп.
|
| J’arrive d’vant le groupe, en prend un à part
| Я иду впереди группы, разбираю одну
|
| Lui murmure que j’veux une part
| Шепни ему, что я хочу долю
|
| Il m’répond qu’il n’a rien sur lui
| Он отвечает, что у него ничего нет на него
|
| Me montre une ombre au fond du parc
| Показывает мне тень в нижней части парка
|
| Va voir celui-là pour un 10 feuilles, nous on n’fait qu’des kilos
| Иди посмотри на это на 10 листов, мы весим только фунты
|
| J'étais surpris car il était si jeune
| Я был удивлен, потому что он был так молод
|
| Fragile mais voyons, il parlait d’lui comme s’il était Bruce Lee
| Хрупкий, но видишь ли, он говорил о нем, как о Брюсе Ли.
|
| Hulk ou bien Achille sans talons
| Халк или Ахиллес без пяток
|
| Il traitait ses compagnons avec autorité
| Он относился к своим товарищам с авторитетом
|
| J’les distinguais mieux
| Я различал их лучше
|
| Depuis peu mes yeux s’habituaient à l’obscurité
| Недавно мои глаза привыкли к темноте
|
| Leur parc était immense, bordé par des rails
| Их парк был огромен, окаймлен рельсами
|
| Nique Blair Witch, rien de pire qu’un bois hanté par des cailles
| К черту ведьму из Блэр, нет ничего хуже, чем лес, в котором обитают перепела.
|
| J’ai poursuivi ma route vers le vendeur au détail
| Я продолжил свой путь к продавцу
|
| Leur ai dit salut nan bye puis j’ai disparu dans l’allée, wir !
| Сказал им привет, пока, а потом исчез по проходу, вир!
|
| Il était si gros j’n’y croyais pas, assis sur un banc
| Он был таким большим, что я не мог в это поверить, сидя на скамейке
|
| 3 filles à son flan droit, une quatrième à gauche
| 3 девушки справа от него, четвертая слева
|
| J’crois qu’j’les dérangeais | Я думаю, что я беспокоил их |
| Car il sursautèrent tous en m’entendant faire «hum-hum»
| Потому что они все подпрыгнули, когда услышали, как я говорю "хм-хм"
|
| J’avais la frousse en attendant car un pitbull reniflait mes boots
| Я боялся ждать, потому что питбуль нюхал мои сапоги.
|
| Mais soudain j’en vis 3 autres
| Но вдруг я увидел еще 3
|
| Jaillir comme 3 lions dans la brousse
| Весна как 3 льва в кустах
|
| Le gros les calma d’un bruit d’gorge
| Большой успокаивал их шумом в горле
|
| S’approcha bien vite genre:
| Подошли очень быстро вроде:
|
| Qu’est-ce qui t’amènes j’n’ai plus rien qui se vendent
| Что привело тебя, мне нечего продавать
|
| À part 3 chattes, d’la bombe bébé
| Кроме 3 кисок, бэби-бомба
|
| La quatrième touche pas c’est mon bébé (bis)
| Четвертое прикосновение - не мой ребенок (дважды)
|
| J’ai dis nique sa', laisse tomber-ber
| Я сказал, черт возьми, брось это-бер
|
| J’ai c’qui m’faut à la baraque
| У меня есть то, что мне нужно в казарме
|
| Je n’cherche que 10 sacs de bombe bébé
| Я ищу только 10 мешков детской бомбы
|
| C’est les mecs là-bas
| Это ребята там
|
| Il m’a interrompu genre: laisse ça va
| Он прервал меня, типа: отпусти
|
| Je n’fait qu’des kilos ou des savs' et ils le savent
| У меня всего лишь фунты или сбережения, и они это знают.
|
| Va voir celui-là pour un 10 feuilles
| Проверьте это для 10 листов
|
| T’y crois il me montrait du doigt 10 keums
| Поверь, он указывал на меня 10 бутонов
|
| Il était si tard j’n’y croyais pas, déjà 2 heures du mat'
| Было так поздно, что я не мог в это поверить, уже 2 часа ночи.
|
| Et j’n’avais rien obtenu pas un grain pas une latte
| И я ничего не получил ни фасоль ни латте
|
| Ça sentait la série noire, donc je décidais de rentrer
| Пахло сериалом нуар, поэтому я решил пойти домой.
|
| Parfois y a des soirs comme ça faut laisser tomber
| Иногда бывают такие ночи, которые нужно отпустить.
|
| Donc j’ai tracé sens inverse, recroisé le gros, les clebs
| Так что я проследил в противоположном направлении, повторно скрестил большую, собак
|
| Mais y avait personne près du lampadaire, ils avaient gebs | Но возле фонарного столба никого не было, у них были гэбы |
| Dommage le p’tit m’avait dit qu’plus tard il aurait p’t-êt'
| Жаль, что малыш сказал мне, что позже он, возможно,
|
| Ajouté: Dany t’inquiète
| Добавлено: Дени, не волнуйся
|
| Complété par «Passe après»
| Завершено «Перейти после»
|
| Il ne m’manquait qu’un peu d’weed
| Все, что мне было нужно, это немного сорняков
|
| J’avais tout prévu, du moins je le croyais
| У меня все было спланировано, или я так думал
|
| Y’avait cette fille que je voyais. | Там была эта девушка, которую я видел. |