| You roll your eyes
| Вы закатываете глаза
|
| To say the least
| Мягко говоря
|
| I’m all alone and I feel
| Я совсем один, и я чувствую
|
| That you can’t be a part of this
| Что вы не можете быть частью этого
|
| And now you run for
| И теперь вы бежите за
|
| These empty lights
| Эти пустые огни
|
| These empty waves
| Эти пустые волны
|
| To fall away
| Отпасть
|
| Such empty lies that you would say
| Такая пустая ложь, которую вы бы сказали
|
| (Remove sprockets from the machine)
| (Снять звездочки с машины)
|
| (Cross wires touch down)
| (Перекрестные провода приземляются)
|
| (Lights out put out the fire)
| (Выключить свет, потушить огонь)
|
| (It's right now it’s a white sound)
| (Сейчас это белый звук)
|
| (It's a transcendental toothache)
| (Это трансцендентная зубная боль)
|
| (You'll be feeling for miles)
| (Вы будете чувствовать на мили)
|
| (Be just like a battery might try, might lie)
| (Будь как батарея, которая может попытаться, может солгать)
|
| (While youre breaking the waves)
| (Пока ты разбиваешь волны)
|
| (Take a break for a second)
| (Сделай перерыв на секунду)
|
| (Words don’t write themselves)
| (Слова сами не пишутся)
|
| Can you take this line
| Можете ли вы взять эту линию
|
| And how you run away from this place
| И как ты убегаешь с этого места
|
| Dry your eyes bleedings insane
| Вытри глаза, безумные кровотечения.
|
| (Wine, dine)
| (Вино, обедать)
|
| (Lye and wait for falling bombs)
| (Лай и жди падающих бомб)
|
| (Chloride and salt intake)
| (прием хлоридов и солей)
|
| And I feel such defeat
| И я чувствую такое поражение
|
| Such broken lies in your home
| Такая сломанная ложь в вашем доме
|
| And I feel such pain
| И я чувствую такую боль
|
| From those beautiful brown eyes
| От этих красивых карих глаз
|
| And you reach for those words
| И ты дотянешься до этих слов
|
| To wait in line
| Ждать в очереди
|
| And I feel such deviance leaving you now
| И я чувствую, что такое отклонение покидает тебя сейчас
|
| (Might try, might lie recent definitions)
| (Может попробовать, могут быть недавние определения)
|
| (Two in the back)
| (Двое сзади)
|
| (Like a bird in flight)
| (Как птица в полете)
|
| (Son try to fly a kite)
| (Сын попробуй запустить воздушного змея)
|
| (Son take him by the hand)
| (Сын возьми его за руку)
|
| (Push him in the sand)
| (Толкнуть его в песок)
|
| Can you taste this blood
| Вы можете попробовать эту кровь
|
| And how you run away from this place
| И как ты убегаешь с этого места
|
| Dry your eyes bleedings insane
| Вытри глаза, безумные кровотечения.
|
| (Wine, dine)
| (Вино, обедать)
|
| (Lye and wait for falling bombs)
| (Лай и жди падающих бомб)
|
| (Chloride and salt intake)
| (прием хлоридов и солей)
|
| And you wait
| И ты ждешь
|
| For this meaning to leave
| Чтобы этот смысл ушел
|
| And you take
| И вы берете
|
| So breathe in love
| Так что дышите любовью
|
| And make this feeling last
| И сделать это чувство последним
|
| Now dry your eyes
| Теперь вытри глаза
|
| (You might have done it, fund it) | (Возможно, вы это сделали, финансируйте это) |