| Drowning in the lake
| Утопление в озере
|
| I only left her for a couple of seconds
| Я оставил ее всего на пару секунд
|
| And now she’s gone
| И теперь она ушла
|
| Waking up for what?
| Пробуждение для чего?
|
| As I pace back and forth
| Когда я хожу взад и вперед
|
| Maybe it’s time to move away
| Может быть, пришло время уйти
|
| But what would that prove anyway?
| Но что бы это доказывало в любом случае?
|
| Listening to the answering machine
| Прослушивание автоответчика
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| Only to hear your voice one more time
| Только чтобы еще раз услышать твой голос
|
| Just one more time
| Еще один раз
|
| It’s not your fault, that’s what they all keep saying
| Это не твоя вина, это то, что они все продолжают говорить
|
| (That's what they all keep saying)
| (Это то, что они все продолжают говорить)
|
| Blaming myself, there’s nothing left
| Виню себя, ничего не осталось
|
| Why do I bother praying?
| Почему я молюсь?
|
| (Why do I bother praying?)
| (Зачем мне молиться?)
|
| ohhh whoaaa ohhh.
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.
|
| Beg me for directions
| Умоляй меня, чтобы узнать дорогу
|
| Like I have all the answers
| Как будто у меня есть все ответы
|
| I neglected her life
| Я пренебрегал ее жизнью
|
| Now what, what do I do with mine?
| Что теперь, что мне делать со своим?
|
| Listening to the answering machine
| Прослушивание автоответчика
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| Only to hear your voice one more time
| Только чтобы еще раз услышать твой голос
|
| Just one more time
| Еще один раз
|
| It’s not your fault, that’s what they all keep saying
| Это не твоя вина, это то, что они все продолжают говорить
|
| (That's what they all keep saying)
| (Это то, что они все продолжают говорить)
|
| Blaming myself, there’s nothing left
| Виню себя, ничего не осталось
|
| Why do I bother praying?
| Почему я молюсь?
|
| (Why do I bother praying?)
| (Зачем мне молиться?)
|
| Drowning in the lake
| Утопление в озере
|
| I only left her for a couple of seconds
| Я оставил ее всего на пару секунд
|
| (Drowning in the lake)
| (Утопая в озере)
|
| (I only left her for a couple of seconds)
| (Я оставил ее всего на пару секунд)
|
| I only left her for a couple of seconds
| Я оставил ее всего на пару секунд
|
| (Drowning, drowning) | (Утонул, утонул) |