| She’s all up in my face, I can’t believe she’s so close,
| Она вся в моем лице, я не могу поверить, что она так близко,
|
| Feeling her grind made me lose my mind,
| Чувство ее измельчения заставило меня сойти с ума,
|
| I’m just plain old take home material, take home material.
| Я просто старый добрый материал для дома, материал для дома.
|
| I keep my fingers crossed,
| Я держу пальцы скрещенными,
|
| Hoping to find a way to show you what I’m made of,
| Надеясь найти способ показать вам, из чего я сделан,
|
| Throw all our worries to the wind.
| Отбросьте все наши заботы на ветер.
|
| (I backtracked, stabbed at you,)
| (Я отступил, ударил тебя ножом)
|
| (Followed the tracks to a cabin filled with wooden spoons.)
| (Пошли по следам к хижине, наполненной деревянными ложками.)
|
| (Then a shred of lead ripped my hoodie in two,)
| (Затем кусок свинца разорвал мою толстовку надвое.)
|
| (There's no telling what my evil twin brother wouldn’t do.)
| (Невозможно сказать, чего бы не сделал мой злой брат-близнец.)
|
| I wake up drenched in sweat
| Я просыпаюсь весь в поту
|
| Wondering who I’m lying with,
| Интересно, с кем я лежу,
|
| What a joke there’s nothing left to explore.
| Что за шутка, больше нечего исследовать.
|
| Find myself at the end of a bottle,
| Я нахожусь на конце бутылки,
|
| Laying in your bed hoping to find out where I’m at
| Лежу в твоей постели, надеясь узнать, где я нахожусь
|
| (The weight can make you trip, but you won’t fall down.)
| (От веса вы можете споткнуться, но вы не упадете.)
|
| It’s gone away my song so long.
| Моя песня ушла так давно.
|
| (Accept fresh, fresh can of broccoli,)
| (Примите свежую, свежую банку брокколи,)
|
| (I can’t hear when you are knocking.)
| (Я не слышу, когда вы стучите.)
|
| (Unless fresh, fresh can of broc')
| (Если только свежая, свежая банка брокколи)
|
| (I'll be leaning towards a centimeter short of much.)
| (Я склоняюсь к тому, что мне не хватает сантиметра.)
|
| As the sun goes down baby I’m in town
| Когда солнце садится, детка, я в городе
|
| Hopin to find someone to take it all,
| Надеясь найти кого-то, кто возьмет все это,
|
| I know I’m right when I say go away
| Я знаю, что прав, когда говорю уходи
|
| You get around, oh. | Вы обойти, о. |
| you get around, oh.
| ты обойдешься, о.
|
| You get around, oh, you’re busy fucking everyone,
| Ты обойдешься, о, ты занят, трахая всех,
|
| you’re busy fucking everyone, Oh you’re busy fucking everyone.
| ты занят, трахаешь всех, О, ты занят, трахаешь всех.
|
| Find myself at the end of a bottle,
| Я нахожусь на конце бутылки,
|
| Laying in your bed hoping to find out where I’m at
| Лежу в твоей постели, надеясь узнать, где я нахожусь
|
| (The weight can make you trip, but you won’t fall down.)
| (От веса вы можете споткнуться, но вы не упадете.)
|
| It’s gone away my song so long
| Моя песня так давно ушла
|
| Feeling my heart race
| Чувствую, как бьется мое сердце
|
| Drenched in sweat.
| Промокший от пота.
|
| As I wonder
| Как мне интересно
|
| I’m not scared, not prepared
| Я не боюсь, не готов
|
| Lay down flat on your back
| Лягте на спину
|
| Open up girl let’s play attack,
| Открой девушку, давай поиграем в атаку,
|
| Lets waste our time.
| Давайте тратить наше время.
|
| (Back on top, but my blocks mowed down)
| (Снова на высоте, но мои блоки скошены)
|
| (Man I’m fit)
| (Человек, я в форме)
|
| (Yeah my stomachs never touched the ground)
| (Да, мои желудки никогда не касались земли)
|
| (But I’m courteous)
| (Но я вежлив)
|
| (Still keep it real with my nerdyness)
| (Все еще держи это в секрете с моей занудностью)
|
| (14th's my birthday)
| (14 день рождения)
|
| (Her's is on the 30th)
| (Ее 30-го числа)
|
| (If you were dead I bet this shit would bloom)
| (Если бы ты был мертв, держу пари, это дерьмо расцвело бы)
|
| (Get a standing ovation from an empty room)
| (Получить стоячие аплодисменты из пустой комнаты)
|
| (Fuck your ass)
| (Трахни свою задницу)
|
| (I don’t want your cereal)
| (мне не нужны твои хлопья)
|
| (You can get your wig split back)
| (Вы можете получить свой парик обратно)
|
| (I'll be the same ol' G.) | (Я буду тем же старым G.) |