| Let’s start it over
| Начнем сначала
|
| As I comb, back and forth
| Когда я расчесываю, туда и обратно
|
| Through the causes of my mistakes
| Через причины моих ошибок
|
| Well you said it over and over
| Ну, ты говорил это снова и снова
|
| Don’t come back, don’t come around my kids
| Не возвращайся, не приходи к моим детям
|
| Well I’m already in
| Ну я уже в
|
| And we all
| И мы все
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| You’ll go far on the back of a potato
| Далеко уедешь на картошке
|
| Making French fries in the snow
| Приготовление картофеля фри на снегу
|
| Then you’ll steal, then you’ll borrow
| Тогда ты будешь воровать, тогда ты будешь брать взаймы
|
| You’ll be red, you’ll be gold
| Ты будешь красным, ты будешь золотым
|
| Then you’ll steal
| Тогда ты будешь воровать
|
| Then you’ll steal
| Тогда ты будешь воровать
|
| Then you’ll steal
| Тогда ты будешь воровать
|
| Then you’re right, somebody getting farther than getting to the better of the
| Тогда вы правы, кто-то идет дальше, чем становится лучше
|
| betting, alright?
| ставки, хорошо?
|
| Then you’re right, somebody getting farther than getting to the better of the
| Тогда вы правы, кто-то идет дальше, чем становится лучше
|
| betting, alright?
| ставки, хорошо?
|
| Smooth, out the streets
| Гладкий, на улицах
|
| Move, your feet
| Двигайся, ноги
|
| Let it out, let it out
| Выпусти, выпусти
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Place, the blame on my head
| Место, вина на моей голове
|
| Let it out, Let it out
| Выпустите это, Выпустите это
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| Give in, give it, give it all. | Дай, дай, дай все. |
| Slow it down
| Замедли это
|
| You’ll go far on the back of a potato
| Далеко уедешь на картошке
|
| Making French fries in the snow
| Приготовление картофеля фри на снегу
|
| Then you’ll steal, then you’ll borrow
| Тогда ты будешь воровать, тогда ты будешь брать взаймы
|
| You’ll be red, you’ll be gold
| Ты будешь красным, ты будешь золотым
|
| Then you’ll steal
| Тогда ты будешь воровать
|
| Then you’ll steal
| Тогда ты будешь воровать
|
| Then you’ll steal
| Тогда ты будешь воровать
|
| Then you’re right, somebody getting farther than getting to the better of the
| Тогда вы правы, кто-то идет дальше, чем становится лучше
|
| betting, alright?
| ставки, хорошо?
|
| Then you’re right, somebody getting farther than getting to the better of the
| Тогда вы правы, кто-то идет дальше, чем становится лучше
|
| betting, alright?
| ставки, хорошо?
|
| Stop, let it go, oh wonder
| Остановись, отпусти, о чудо
|
| Stop, let it go, oh wonder
| Остановись, отпусти, о чудо
|
| Doo, doo, doo, doo, doo don’t move
| Ду, ду, ду, ду, ду, не двигайся
|
| Doo, doo, doo, doo, doo don’t move
| Ду, ду, ду, ду, ду, не двигайся
|
| Baby, stay put
| Детка, оставайся на месте
|
| Doo, doo, doo, doo, doo don’t move
| Ду, ду, ду, ду, ду, не двигайся
|
| Doo, doo, doo, don’t move
| Ду, ду, ду, не двигайся
|
| Baby stay
| Детское пребывание
|
| Well I don’t know what I’d do
| Ну, я не знаю, что бы я сделал
|
| If I ever lost you, stay
| Если я когда-нибудь потеряю тебя, останься
|
| Hey! | Привет! |
| Well I don’t know what I’d do
| Ну, я не знаю, что бы я сделал
|
| If I ever lost you, stay
| Если я когда-нибудь потеряю тебя, останься
|
| Well I don’t know what I’d do
| Ну, я не знаю, что бы я сделал
|
| If I ever lost you, stay
| Если я когда-нибудь потеряю тебя, останься
|
| Hey! | Привет! |
| I don’t know what I’d do
| Я не знаю, что бы я сделал
|
| If I ever lost you, stay
| Если я когда-нибудь потеряю тебя, останься
|
| Well I don’t know what I’d do
| Ну, я не знаю, что бы я сделал
|
| If I ever lost you, stay
| Если я когда-нибудь потеряю тебя, останься
|
| Hey! | Привет! |
| I don’t know what I’d do
| Я не знаю, что бы я сделал
|
| If I ever lost you, stay
| Если я когда-нибудь потеряю тебя, останься
|
| Hey man, I’m bumping bleedo
| Эй, чувак, я натыкаюсь на кровотечение
|
| Blee blee doe
| Бли-бли-лань
|
| Hello?
| Привет?
|
| Hello… What color are your fucking eyes?
| Привет… Какого цвета твои гребаные глаза?
|
| Mine?
| Мой?
|
| Yeah
| Ага
|
| Blue
| Синий
|
| They’re blue for sure, right?
| Они точно синие, да?
|
| Yeah
| Ага
|
| Alright, bye!
| Хорошо, пока!
|
| Alright let’s go | Хорошо пошли |