| С тех пор, как я позвонил в колокола
|
| И зажег пламя
|
| Ничто другое не разрушит заклинание
|
| Они просто не чувствуют то же самое
|
| Мне даже не понравилось, но я прожил это
|
| Ясно, что Хидэтака Миядзаки одарен
|
| Отказываясь кормить ложкой знаний, они затемняются
|
| С вашего взгляда сквозь иллюзорные стены
|
| Все зависит от вас, чтобы исследовать
|
| Двери, которые ты найдешь в тумане, проткни их мечом
|
| Пока вы существуете в двух разных формах
|
| Ни один из них вообще не человек
|
| Dark Souls — это руина всех остальных игр
|
| Теперь я даже не могу наслаждаться ими, когда играю
|
| Они не такие, как раньше, они изменились
|
| Но я знаю, что это не так, так что это должен быть мой мозг
|
| Dark Souls что-то со мной сделали
|
| Научил меня выносливости и долголетию
|
| Это игровая версия Iron and the Soul.
|
| Это Генри Роллинз пытается отстаивать
|
| Это хрупкое тело во враждебном царстве
|
| Так что нет, я не снимаю шлем
|
| Не хочу терять голову, поэтому я использую свою голову
|
| Пока вместо меня не умрешь ты
|
| С тех пор, как я позвонил в колокола
|
| И зажег пламя
|
| Ничто другое не разрушит заклинание
|
| Они просто не чувствуют то же самое
|
| Я кайфую как воздушный змей от укусов пауков
|
| Пока все в приюте умирают от испуга
|
| Так что, может быть, я останусь здесь, в Храме Огня
|
| Потому что любое другое место полно насильственных преступлений
|
| Без титанита; |
| Я могу умереть сегодня вечером
|
| Желчь разлилась по плиткам, как Виталит
|
| Спуститесь прямо в недра Blighttown
|
| Там внизу нет света, хорошо для полуночников
|
| Лети сейчас, приземлившись в Анор Лондо
|
| Хотя еще не ушел в пустоту
|
| Возьми Гвиндолина, засунь его в мусорное ведро.
|
| Даже не повредив мизинец в процессе
|
| Тебе не кажется, что я выгляжу дураком?
|
| Одетый в Символ Алчности?
|
| Черт, это дает мне медленную смерть
|
| За актом смерти трудно следить
|
| Потерять мою человечность; |
| Я вернулся в Холлоу
|
| Но это не имеет значения; |
| мы вернемся завтра
|
| Поощрение голема бежать обратно к маме
|
| При свете она будет такая: «Слава Сыну!»
|
| Видишь, что я там сделал? |
| Сделал каламбур
|
| С тех пор, как я позвонил в колокола
|
| И зажег пламя
|
| Ничто другое не разрушит заклинание
|
| Они просто не чувствуют то же самое
|
| Размахивая Мечом Дрейка в Повелителя могил
|
| Пока он не упадет, как ребенок на скейтборде
|
| Это не так просто, как причинить ему боль
|
| Причинение страданий - это еще не все, что нужно этому бизнесу.
|
| Ваша роль – быть хитрым во время катания и бега
|
| Управление большим пальцем, как будто вы держите бомбу, и обезвреживаете ее
|
| Если у вас есть оружие, то я надеюсь, что вы его используете
|
| «Пока мы не узнаем, гений ты или сумасшедший
|
| Так почему вы измеряете свой пенис линейкой, если
|
| Всего семь миллиметров? |
| Иисус, эти демоны сильно ударили
|
| А я выпускаю больные стержни в непрекращающемся разряде
|
| Я не хотел говорить тебе холодную суровую правду
|
| Но я не могу хранить такой большой секрет
|
| Ты умер, ты умер, ты умер, ты умер, ты умер
|
| Продолжайте практиковаться, и со временем у вас все получится
|
| Даже если вам нужно наклеить знак призыва
|
| Просить помощи? |
| Чувак, я бы хотел, чтобы укол
|
| Потому что все сказали бы им, чтобы стать лучше
|
| С тех пор, как я позвонил в колокола
|
| И зажег пламя
|
| Ничто другое не разрушит заклинание
|
| Они просто не чувствуют то же самое
|
| Я просто отдыхаю в катакомбах и снова в моде
|
| я девица, дама; |
| модные души
|
| Они вторгаются в мою игру, а я избиваю троллей
|
| Уклонение от боли с помощью бочки
|
| Ага! |
| Прокатка, прокатка, прокатка
|
| Убивая все, в чем есть душа
|
| Втыкание шеста в толстую кишку Гвиндолина
|
| Где не светит Темное Солнце, ха
|
| Оставьте его с действительно сырой шкурой в тылу
|
| Безумный, как будто он поймал меня верхом на Гвиневере
|
| На самом деле нет ничего более реального, чем первая игра.
|
| Вы вспомните, когда войдете в Печь Первого Пламени
|
| Сразитесь с лордом Гвином, а затем покончите с веками
|
| Приложите перо к страницам и внесите некоторые изменения
|
| Говоря: «Извините, ребята, есть серьезные увольнения
|
| Избавляемся от Ложа Хаоса»
|
| Нанесите болезненный удар Серому волку Сиф
|
| Накорми его шоколадом, дай Gravelord дерьмо
|
| Наткнулся на костер, и я должен его зажечь
|
| Да, этот костер горит
|
| С тех пор, как я позвонил в колокола
|
| И зажег пламя
|
| Ничто другое не разрушит заклинание
|
| Они просто не чувствуют то же самое |