Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julien, исполнителя - DAMSO. Песня из альбома Lithopédion, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 14.06.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: 92I, Capitol Music France
Язык песни: Французский
Julien(оригинал) |
Entre les guiboles d’une mineure aux traits tirés, ses lèvres d’en bas sont |
atteintes de logorrhée |
Julien les aime fragiles pour l’innocenter, Julien les aime fragiles, |
pouvoir tout tenter |
Taille de pénis méprisée par mère nature, s’est vu devenir la risée du monde |
adulte |
Boulot ordinaire derrière ordi', carte mère, pornographie infantile en |
sauvegarde temporaire |
Excité dans tous les milieux, fort étriqué, brimé et ennuyeux, souillé, |
contagieux |
Aime les mômes mais les mômes l’aiment pour c’qu’il n’est pas, ou l’aime pour |
c’qu’il sera qu’après verge mouillée |
Du dur au moelleux, les retombées, les remords de ses actes peu sages |
s’impriment sur son visage |
Un livre sans page, une morale à deux francs cinquante, le prépuce venimeux, |
la peau luisante |
Enfermés par les dogmes et codes sociétales, cloisonnés par l’effort d'être ce |
qu’il n’est pas |
Amour autoritaire aux sentiments effacés, aimant dépucelé, fillette pré-pubère |
Fais le vide (mmh), fais le vide (tutututu) |
Il fait le vide, Julien aime les gosses |
Fais le vide (palapapapalala), fais le vide (palapapapalala) |
Il fait le vide, Julien aime les gosses |
— Bonjour |
— Bonjour |
— Vous allez bien? |
— Oui, ça va |
— Comment v’vous appelez? |
— J'm'appelle Julien |
— Hun |
Incompris mais comprend qu’on n’pourra le comprendre, insomnie récurrente, |
pense à c’que les gens pensent |
Julien vit ses vices et sévit sans se faire prendre, Julien crise, |
crie et s'écrie pour s’faire entendre |
Hôpitaux réputés, psychologues marginaux, séances aux montants faramineux, |
plein Paris Nord |
Aime les gens mais les gens l’aiment pour c’qu’il n’est pas, constamment dans |
la gêne causée par ses tords |
Julien c’est ton voisin, Julien c’est ton mari (oui), Julien c’est sûrement |
l’autre, Julien c’est sûrement lui (oui) |
Caméléon dans la nature, erreur de dramaturge, en costume-cravate dans un |
bureau sans vie |
Quelle vie vit-on quand on n’a pas la vie qu’on veut? |
Qui sommes-nous quand on n’peut être que c’que l’on peut? |
Enfermés par les dogmes et codes sociétales, cloisonnés par l’effort d'être ce |
qu’on n’est pas |
Y’a-t-il une médecine, une science pour c’que l’on rejette? |
Y’a-t-il une vitrine, une fente ou un bout d’fenêtre? |
Personne se connait mais tout l’monde prétend connaître l’autre |
Fais le vide, fais le vide (tutututu) |
Il fait le vide, Julien aime les gosses |
Fais le vide (palapapapalala), fais le vide (palapapapalala) |
Il fait le vide, Julien aime les gosses |
Fais le vide, fais le vide (tutututu) |
Il fait le vide, Julien aime les gosses |
Fais le vide (palapapapalala), fais le vide (palapapapalala) |
Il fait le vide, Julien aime les gosses |
Palapapapalala, palapapapalala |
Fais le vide, Julien aime les gosses |
Fais le vide |
Джулиан(перевод) |
Между ног несовершеннолетней с очерченными чертами, ее нижние губы |
страдает от логореи |
Жюльен любит их хрупкими, чтобы очистить его, Жюльен любит их хрупкими, |
можно попробовать все |
Размер пениса, презираемый матерью-природой, увидел, что стал посмешищем всего мира |
взрослый |
Обычная работа за компьютером, материнской платой, детской порнографией в |
временная резервная копия |
Возбужденный во всех сферах жизни, скупой, задиристый и скучный, грязный, |
заразный |
Любит детей, но дети любят его за то, чем он не является, или любят его за |
что будет после мокрой удочки |
От твердого к мягкому, последствия, раскаяние в своих неразумных поступках |
отпечатался на его лице |
Книга без страницы, мораль за два франка пятьдесят, ядовитая крайняя плоть, |
блестящая кожа |
Запертый догмами и социальными кодексами, разделенный стремлением быть этим |
что он не |
Авторитарная любовь со стертыми чувствами, дефлорированный любовник, предпубертатная девочка |
Пусто (ммч), пусто (тутуту) |
Он опорожняет, Жюльен любит детей |
Пусто (палапапапалала), пусто (палапапапалала) |
Он опорожняет, Жюльен любит детей |
- Привет |
- Привет |
- Ты в порядке? |
- Да, я в порядке |
"Как вас зовут?" |
— Меня зовут Жюльен |
— Хун |
Непонятое, но понимающее, что мы не сможем этого понять, периодическая бессонница, |
думай, что думают люди |
Жюльен живет своими пороками и яростью, не будучи пойманным, кризис Жюльена, |
кричать и кричать, чтобы быть услышанным |
Респектабельные больницы, маргинальные психологи, сеансы с ошеломляющими суммами, |
полный Париж Север |
Любит людей, но люди любят его за то, чем он не является, постоянно в |
смущение, вызванное его поворотами |
Жюльен твой сосед, Жюльен твой муж (да), Жюльен точно |
другой, Жюльен, это, наверное, он (да) |
Хамелеон в природе, ошибка драматурга, в костюме и галстуке в |
безжизненный офис |
Какой жизнью мы живем, когда у нас нет той жизни, которую мы хотим? |
Кто мы, когда мы можем быть только тем, что можем? |
Запертый догмами и социальными кодексами, разделенный стремлением быть этим |
что мы не |
Есть ли лекарство, наука от того, что мы отвергаем? |
Есть ли окно, щель или оконная заглушка? |
Никто не знает друг друга, но все делают вид, что знают друг друга |
Пусто, пусто (тутуту) |
Он опорожняет, Жюльен любит детей |
Пусто (палапапапалала), пусто (палапапапалала) |
Он опорожняет, Жюльен любит детей |
Пусто, пусто (тутуту) |
Он опорожняет, Жюльен любит детей |
Пусто (палапапапалала), пусто (палапапапалала) |
Он опорожняет, Жюльен любит детей |
Палапапапалала, палапапапалала |
Очисти свой разум, Жюльен любит детей |
Пустой |