| Baby, baby
| Детка
|
| Oh ba-ba-baby
| О, ба-ба-детка
|
| Baby-y-y-y
| Детка-у-у-у
|
| Feu de bois, jeu de voix, suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux toi
| Дровяной огонь, озвучка, следуй за мной, я не хочу тебя, убегай от меня, я хочу тебя
|
| Feu de bois, jeu de trois, un des deux, aidez-moi, un des trois est de nous,
| Дровяной костер, набор из трех, один из двух, помоги мне, один из трех от нас,
|
| aidez-nous, aidez-moi
| помогите нам, помогите мне
|
| Feu de bois, jeu de bois, tu me dois, Dieu te voit, montre-moi que du doigt ce
| Дрова, дрова, ты должен мне, Бог видит тебя, покажи мне, что пальцем это
|
| que t’as fait de moi
| что ты сделал со мной
|
| Que de joie, que de rois, que d'épopées, dis-moi ce qu’on a fait de toi
| Какая радость, какие короли, какие былины, скажи мне, что мы сделали из тебя
|
| Sur le toit, sûr de toi, tu t’y crois, c’est déjà ce qu’on a fait de moi
| На крыше, уверенный в себе, ты поверишь, это уже то, из чего я сделан.
|
| Fait de toi, fait de nous, prends pas la tête, je n’tiens plus le coup
| Сделано из вас, сделано из нас, не берите на себя инициативу, я больше не могу держаться
|
| On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
| Мы болтали, не говоря ни слова, звук моего молчания говорит сам за себя
|
| Sentiments grandissants figeant l’ego, prison de mots, absence de compliments
| Растущие чувства, леденящие эго, тюрьма слов, отсутствие комплиментов
|
| J’suis en attente, en apprentissage, très peu sage, j’ai vu l'âge à la nage,
| Я жду, учусь, очень неразумно, я видел, как плыл век,
|
| je fuis l’alcoolisme; | я убегаю от алкоголизма; |
| sur la blanche page, j’agonise
| на белой странице я умираю
|
| Mille latences entre c’que je pense et ce que je dis, ce que j’obtiens et ce
| Тысячи задержек между тем, что я думаю и что я говорю, что я получаю и что
|
| que je vise
| что я стремлюсь
|
| Soit c’est le père ou bien le fils, soit la be-her ou bien la tise
| Либо это отец, либо сын, либо бе-хер, либо тиза
|
| Que la nightzer, ouais
| Чем ночник, да
|
| Je sais c’que tu penses de nous quand tu dis que tu n’sais plus quoi penser de
| Я знаю, что ты думаешь о нас, когда говоришь, что не знаешь, о чем думать.
|
| nous
| мы
|
| Je sais c’que tu veux vraiment quand tu dis que tu n’sais plus c’que tu veux
| Я знаю, чего ты действительно хочешь, когда говоришь, что больше не знаешь, чего хочешь.
|
| vraiment
| В самом деле
|
| Je sais qu’tu n’as plus le temps quand tu dis que tu penses qu’il te faut plus
| Я знаю, что у тебя нет времени, когда ты говоришь, что думаешь, что тебе нужно больше
|
| de temps
| времени
|
| Baby (ohlala), baby (ohlala)
| Детка (охала), детка (охлала)
|
| Oh ba-ba-baby (oui, c’est ça)
| О, ба-ба-детка (да, это так)
|
| Baby-y-y-y
| Детка-у-у-у
|
| Baby (ohlala), baby (ohlala)
| Детка (охала), детка (охлала)
|
| Oh ba-ba-baby (oui, c’est ça)
| О, ба-ба-детка (да, это так)
|
| Baby-y-y-y
| Детка-у-у-у
|
| Tu parles de moi, crache dans mon dos, je parle de toi, crache dans ta bouche
| Ты говоришь обо мне, плюй мне в спину, я говорю о тебе, плюй тебе в рот
|
| J’s’rai toujours un vrai négro, que t’aies tes règles ou que t’accouches
| Я всегда буду настоящим ниггером, менструируете ли вы или рожаете
|
| J’te vois à travers le rideau, je t’observe quand tu te touches
| Я вижу тебя через занавеску, я смотрю на тебя, когда ты прикасаешься
|
| J’sais pas si c’est toi ou c’est l’eau, j’vois pas quand tu mouilles dans la
| Я не знаю, ты ли это или вода, я не вижу, когда ты мокрый в воде
|
| douche
| душ
|
| Fume quand relation s’effrite, Lune, Soleil dans même rayon
| Курит, когда отношения рушатся, Луна, Солнце в одном радиусе
|
| Qu’une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l’océan
| Только одно слово, пока я пишу, туман, гондола в океане
|
| Femmes aux yeux d’hommes sont que des filles, sentiments plongés dans l’néant
| Женщины в глазах мужчин всего лишь девушки, чувства канули в небытие
|
| Pluie, averses de ressentis, même si on se prend les devants
| Дождь, войлочные дожди, даже если мы возьмем на себя инициативу
|
| Je t’aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
| Я люблю тебя, когда я нахожусь, я полон презрения
|
| Ta fragilité n’est plus à prouver, quand tout allait mal et qu’on le savait pas
| Твою хрупкость уже не доказать, когда все шло не так, а мы этого не знали
|
| On passait du temps à essayer d’en passer, avec toi, le prix d’un Dam mais sans
| Мы потратили время, пытаясь потратить с вами цену плотины, но без
|
| toi et moi
| ты и я
|
| J’ai brûlé tes lettres dans un feu de bois mais j’ai toujours en tête nos jeux
| Я сжег твои письма в костре, но я все еще думаю о наших играх.
|
| de voix
| голоса
|
| J’ai suivi l’oseille, toi, la fée des bois, j’ai toujours en tête ce que t’as
| Я шел за щавелем, ты, лесная фея, я всегда имею в виду то, что у тебя есть
|
| fait de moi
| сделал меня
|
| Que la nightzer, ouais
| Чем ночник, да
|
| Je sais c’que tu penses de nous quand tu dis que tu n’sais plus quoi penser de
| Я знаю, что ты думаешь о нас, когда говоришь, что не знаешь, о чем думать.
|
| nous
| мы
|
| Je sais c’que tu veux vraiment quand tu dis que tu n’sais plus c’que tu veux
| Я знаю, чего ты действительно хочешь, когда говоришь, что больше не знаешь, чего хочешь.
|
| vraiment
| В самом деле
|
| Je sais qu’tu n’as plus le temps quand tu dis que tu penses qu’il te faut plus
| Я знаю, что у тебя нет времени, когда ты говоришь, что думаешь, что тебе нужно больше
|
| de temps
| времени
|
| Baby (ohlala), baby (ohlala)
| Детка (охала), детка (охлала)
|
| Oh ba-ba-baby (oui, c’est ça)
| О, ба-ба-детка (да, это так)
|
| Baby-y-y-y
| Детка-у-у-у
|
| Baby (ohlala), baby (ohlala)
| Детка (охала), детка (охлала)
|
| Oh ba-ba-baby (oui, c’est ça)
| О, ба-ба-детка (да, это так)
|
| Baby-y-y-y | Детка-у-у-у |