| Je ne savais pas pourquoi je vivais
| Я не знал, для чего я живу
|
| Je ne savais pas à quoi je servais
| Я не знал, для чего я был
|
| Maintenant, maintenant je le sais
| Теперь, теперь я знаю
|
| Mes yeux ne sont faits que pour te regarder
| Мои глаза были созданы только для того, чтобы смотреть на тебя
|
| Mes lèvres ne servent qu'à t’offrir mes baisers
| Мои губы только для того, чтобы дарить тебе поцелуи
|
| Mon oreille à compter les battements de ton coeur
| Мое ухо считает твое сердцебиение
|
| Et mes mains à saisir et garder ta chaleur
| И мои руки, чтобы схватить и сохранить твое тепло
|
| Et depuis lors je me sens vivre
| И с тех пор я чувствую себя живым
|
| Je me sens vivre parce que je t’aime
| Я чувствую себя живым, потому что люблю тебя
|
| Et depuis lors je me sens vivre
| И с тех пор я чувствую себя живым
|
| Je me sens vivre parce que je t’aime
| Я чувствую себя живым, потому что люблю тебя
|
| Parce que je t’aime
| Потому что я тебя люблю
|
| Parce que je t’aime
| Потому что я тебя люблю
|
| Parce que je t’aime
| Потому что я тебя люблю
|
| Suis aimé(e) de toi
| Люблю тебя
|
| Mes yeux ne sont faits que pour voir ton réveil
| Мои глаза созданы только для того, чтобы видеть твое пробуждение.
|
| Mes lèvres ne servent qu'à bercer ton sommeil
| Мои губы только убаюкивают твой сон
|
| Mon épaule est formée pour le creux de tes bras
| Мое плечо сформировано для изгиба твоих рук
|
| Et mon corps tout entier pour dormir avec toi
| И всем телом спать с тобой
|
| Et depuis lors je me sens vivre
| И с тех пор я чувствую себя живым
|
| Je me sens vivre parce que je t’aime
| Я чувствую себя живым, потому что люблю тебя
|
| Et depuis lors je me sens vivre
| И с тех пор я чувствую себя живым
|
| Je me sens vivre parce que je t’aime
| Я чувствую себя живым, потому что люблю тебя
|
| Parce que je t’aime
| Потому что я тебя люблю
|
| Parce que je t’aime
| Потому что я тебя люблю
|
| Parce que je t’aime
| Потому что я тебя люблю
|
| Suis aimé(e) de toi | Люблю тебя |