Перевод текста песни Paroles paroles - Doumea, Dalida, Alain Delon

Paroles paroles - Doumea, Dalida, Alain Delon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paroles paroles, исполнителя - Doumea.
Дата выпуска: 25.12.2021
Язык песни: Французский

Paroles paroles

(оригинал)
Paroles, Paroles
C’est etrange,
je n’sais pas ce qui m’arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la premiere fois.
Encore des mots toujours des mots
les memes mots
Je n’sais plus comme te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d’amour…
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C’etait trop beau
Tu es d’hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule verite.
Mais c’est fini le temps des reves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir a une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobes de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Une parole encore.
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t’en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu semes au vent
Voila mon destin te parler…
te parler comme la premiere fois.
Encore des mots toujours des mots
les memes mots
Comme j’aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m’ecoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon reve defendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique esperance.
Rien ne t’arrete quand tu commences
Si tu savais comme j’ai envie
d’un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique…
qui fit danser les etoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n’existais pas deja je t’inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les ouvrir a une autre
qui aime les etoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobes de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t’en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu semes au vent
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu est belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu semes au vent

Слова слова

(перевод)
Слова, слова
Это странно,
Я не знаю, что происходит со мной сегодня вечером,
Я смотрю на тебя в первый раз.
Больше слов всегда слова
те же слова
Я уже не знаю, как тебе сказать,
просто слова
Но ты и есть эта красивая история любви...
что я никогда не перестану читать.
Легкие слова хрупкие слова
Это было очень красиво
Ты из вчера и завтра
слишком красиво
Всегда моя единственная правда.
Но время мечтаний закончилось
Воспоминания тоже исчезают
когда мы их забываем
Ты как ветер, который заставляет скрипки петь
и уносит аромат роз.
Карамельки, конфеты и шоколад
Иногда я тебя не понимаю.
Спасибо, не для меня
Но вы можете отдать их другому
кто любит ветер и аромат роз
Я, нежные слова, завернутые в сладость
приземлиться на мой рот, но никогда не на мое сердце
Еще одно слово.
Слово, слово, слово
Послушай меня.
Слово, слово, слово
Пожалуйста.
Слово, слово, слово
Клянусь.
Слово, слово, слово, слово, слово
больше слов, которые вы сеете на ветру
Вот моя судьба говорит с тобой...
поговорить с тобой, как в первый раз.
Больше слов всегда слова
те же слова
Как бы я хотел, чтобы ты меня понял.
просто слова
Что ты послушаешь меня хотя бы раз.
волшебные слова тактические слова
это звучит фальшиво
Ты моя запретная мечта.
Да, так неправильно
Мое единственное мучение и моя единственная надежда.
Ничто не остановит вас, когда вы начнете
Если бы вы знали, как я жажду
немного тишины
Ты для меня единственная музыка...
кто заставил звезды танцевать на дюнах
Карамельки, конфеты и шоколад
Если бы вы еще не существовали, я бы изобрел вас.
Спасибо, не для меня
Но вы вполне можете открыть их другому
кто любит звезды на дюнах
Я, нежные слова, завернутые в сладость
приземлиться на мой рот, но никогда не на мое сердце
Еще одно слово просто слово
Слово, слово, слово
Послушай меня.
Слово, слово, слово
Пожалуйста.
Слово, слово, слово
Клянусь.
Слово, слово, слово, слово, слово
больше слов, которые вы сеете на ветру
Ты такая хорошенькая!
Слово, слово, слово
Ты так красива !
Слово, слово, слово
Ты такая хорошенькая!
Слово, слово, слово
Ты такая хорошенькая!
Слово, слово, слово, слово, слово
больше слов, которые вы сеете на ветру
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parole parole ft. Alain Delon 2014
Paroles, paroles ft. Alain Delon 2020
Tico Tico 1998
Comme au cinéma 2014
Parole, parole ft. Dalida 2014
Parole, Parole (De "Parole, Parole") ft. Dalida 2015
Paris en colore ft. Dalida 2017
Modern Style ft. Alain Delon 2009
Salma Ya Salama 2010
Pauvre Rutebeuf ft. Alain Delon 2010
Warrior ft. BLV 2018
Bang Bang 1998
Nostalgie 1998
Besame Mucho 1998
Mama 1990
Paroles, paroles ft. Alain Delon 2020
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Salvatore Adamo 2016
Je suis malade ft. Serge Lama 2003
Les hommes de ma vie 1998
Le temps des fleurs 2017

Тексты песен исполнителя: Doumea
Тексты песен исполнителя: Dalida
Тексты песен исполнителя: Alain Delon