| La porte s’ouvre tout à coup
| Дверь внезапно открывается
|
| Et ma mémoire en prend un coup
| И моя память терпит поражение
|
| C’est toi qui entre
| Это ты входишь
|
| Dans ce restaurant familier
| В этом знакомом ресторане
|
| Où nous avons souvent caché
| где мы часто прятались
|
| Nos dîners tendres
| Наши нежные ужины
|
| Je n'écoute plus mes amis
| Я больше не слушаю своих друзей
|
| J’allume comme un alibi
| Я загораюсь, как алиби
|
| Ma cigarette
| моя сигарета
|
| Je sais très bien que tu m’as vu (e)
| Я очень хорошо знаю, что ты видел меня
|
| Et maintenant je n’ose plus
| И теперь я не смею
|
| Tourner la tête
| Голова кругом
|
| La fille qui est à ton bras
| Девушка на твоей руке
|
| A bien quinze ans de moins que toi
| Ну, на пятнадцать лет моложе тебя
|
| Ca te rassure
| Это успокаивает вас
|
| Je me souviens que tu riais
| Я помню, ты смеялся
|
| Quand je disais que les regrets
| Когда я сказал сожаления
|
| Ont la peau dure
| Иметь грубую кожу
|
| Un peu gêné tu me salue
| Немного смущенно ты приветствуешь меня
|
| Et tu demandes le menu
| И вы просите меню
|
| D’une voix basse
| Низким голосом
|
| Nous qui avons tous partagé
| Мы все разделили
|
| Nous voilà tables séparées
| Здесь мы разделены столами
|
| Chacun sa place
| У каждого есть свое место
|
| Je t’observe à la dérobée
| Я смотрю на тебя потихоньку
|
| Tu n’as pas tellement changé
| Ты не сильно изменился
|
| Avec les femmes
| с женщинами
|
| Tu ne fais pas dans le détail
| Вы не вдаетесь в подробности
|
| Quand tu sortais ton éventail
| Когда ты вынул свой вентилятор
|
| Le coup du charme
| Хит обаяния
|
| Et je me croyais immunisé(e)
| И я думал, что у меня иммунитет
|
| Je l’avais même imaginé
| я даже себе это представлял
|
| Ce face à face
| Это лицом к лицу
|
| Mes amis chantent et font les fous
| Мои друзья поют и сходят с ума
|
| Comment leur dire que je m’en fous
| Как сказать им, что мне все равно
|
| Que je suis lasse
| что я устал
|
| Quand l’amour s'écrit au passé
| Когда любовь пишется в прошедшем времени
|
| Il me reste à débarrasser
| мне еще предстоит избавиться от
|
| Rien que deux tables séparées | Всего два отдельных стола |