| S’aimer c’est une chance qui passe quelquefois
| Любить друг друга - это шанс, который иногда проходит
|
| On chavire en silence le cœur au bout des doigts
| Мы молча опрокидываем сердце на кончиках пальцев
|
| Tout devient irréel comme un soir de Noël
| Все становится нереальным, как в канун Рождества
|
| S’aimer c’est une lettre qu’on écrit tous les soirs
| Любить друг друга - это письмо, которое мы пишем каждый вечер
|
| C’est mille kilomètres pour trois secondes d’espoir
| Это тысяча километров за три секунды надежды
|
| S’aimer c’est un emblème s’aimer c’est dire je t 'aime
| Любить друг друга - это эмблема, любить друг друга - значит говорить, что я люблю тебя
|
| S’aimer c’est une folie qui me tourne la tête
| Любить друг друга - это безумие, от которого кружится голова
|
| S’aimer c’est infini c’est comme les planètes
| Любить друг друга бесконечно, это как планеты
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| Dans le désert ou sous la pluie
| В пустыне или под дождем
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| C’est une guerre sans ennemi
| Это война без врага
|
| Et s’envoler vers le désir aux limites du délire
| И лететь навстречу желанию в пределах бреда
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| Pour ne plus souffrir
| Чтобы больше не страдать
|
| S’aimer c’est un soleil qui change tout en bleu
| Любовь - это солнце, которое окрашивает все в синий цвет
|
| Quand la nuit se réveille pour faire danser nos yeux
| Когда ночь просыпается, чтобы заставить наши глаза танцевать
|
| C’est partir sans bagages sans laisser de messages
| Уходит без багажа, не оставляя сообщений
|
| S’aimer c’est une folie qui me tourne la tête
| Любить друг друга - это безумие, от которого кружится голова
|
| S’aimer c’est infini c’est comme les planctes
| Любить друг друга бесконечно, это как растения
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| Dans le désert ou sous la pluie
| В пустыне или под дождем
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| C’est une guerre sans ennemi
| Это война без врага
|
| Et s’envoler vers le désir aux limites du délire
| И лететь навстречу желанию в пределах бреда
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| Pour ne plus souffrir
| Чтобы больше не страдать
|
| S’aimer, s’aimer
| Любить друг друга, любить друг друга
|
| Pour ne pas mourir | Чтобы не умереть |