| Reviens-moi oui je te pardonne
| Вернись ко мне, да, я прощаю тебя
|
| Tu es parti cent fois
| Тебя не было сто раз
|
| Je connais les hommes
| я знаю мужчин
|
| Reviens-moi ne baisse pas la tête
| Вернись ко мне, не опускай голову
|
| Ma victoire sera ma défaite
| Моя победа будет моим поражением
|
| Reviens-moi avec ce sourire
| Вернись ко мне с этой улыбкой
|
| Qui me fait oublier ce que j’ai à te dire
| Это заставляет меня забыть, что я должен сказать тебе
|
| Reviens amour infidèle
| Вернись неверная любовь
|
| Mon chagrin sera mon soleil
| Моя печаль будет моим солнцем
|
| Reviens-moi je n’veux pas savoir
| Вернись ко мне, я не хочу знать
|
| Si elle était jolie ce qu’elle t’a fait croire
| Если бы она была хорошенькой, во что она заставила тебя поверить
|
| Regarde-moi es-ce que j’ai l’air malheureux
| Посмотри на меня, я выгляжу несчастным
|
| Regarde-moi je suis surtout amoureuse
| Посмотри на меня, я в основном влюблен
|
| Reviens-moi on va tout recommencer
| Вернись ко мне, мы начнем все сначала
|
| Tous les deux c’est un roman inachevé
| Оба незаконченные романы
|
| Prends-moi dans tes bras j’ai envie de danser
| Возьми меня на руки, я хочу танцевать
|
| Dis-moi les mots d’autrefois les mots qui font voyager
| Скажи мне слова прошлых лет, слова, которые заставляют тебя путешествовать
|
| Reviens-moi oui je te pardonne
| Вернись ко мне, да, я прощаю тебя
|
| Tu es parti cent fois
| Тебя не было сто раз
|
| Je connais les hommes
| я знаю мужчин
|
| Reviens rentre à la maison
| Вернись домой
|
| Mon amour sera mon pardon
| Моя любовь будет моим прощением
|
| Reviens-moi espèce de charmeur
| Вернись ко мне ты прелесть
|
| Qui me fait oublier la colère du coeur
| Что заставляет меня забыть гнев сердца
|
| Reviens au bout de la nuit
| Вернись в конце ночи
|
| Mon bonheur sera mon oubli
| Мое счастье будет моим забвением
|
| Reviens-moi on va tout recommencer
| Вернись ко мне, мы начнем все сначала
|
| Tous les deux c’est un roman inachevé
| Оба незаконченные романы
|
| Prends-moi dans tes bras j’ai envie de danser
| Возьми меня на руки, я хочу танцевать
|
| Dis-moi les mots d’autrefois les mots qui font voyager
| Скажи мне слова прошлых лет, слова, которые заставляют тебя путешествовать
|
| Reviens-moi oui je te pardonne
| Вернись ко мне, да, я прощаю тебя
|
| Tu es parti cent fois je connais les hommes
| Тебя не было сто раз, я знаю мужчин
|
| Reviens ne baisse pas la tête
| Вернись, не опускай головы
|
| Ma victoire sera ma défaite
| Моя победа будет моим поражением
|
| Reviens-moi avec ce sourire
| Вернись ко мне с этой улыбкой
|
| Qui me fait oublier ce que j’ai à te dire
| Это заставляет меня забыть, что я должен сказать тебе
|
| Reviens amour infidèle
| Вернись неверная любовь
|
| Mon chagrin sera mon soleil
| Моя печаль будет моим солнцем
|
| Reviens-moi | Вернись ко мне |