| Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
| On vit avec un chien | Заводят собак, |
| On vit avec des roses | Разводят розы, |
| Ou avec une croix | Или же начинают верить. |
| Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве |
| On s'fait du cinéma | Предаются мечтам, |
| On aime un souvenir | Дорожат воспоминаниями, |
| Une ombre, n'importe quoi | Призраками, чем угодно. |
| Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
| On vit pour le printemps | Живут ради весны, |
| Et quand le printemps meurt | А когда весна проходит - |
| Pour le prochain printemps | Ради следующей весны. |
| Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
| Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion | Я люблю тебя и жду, чтобы сделать вид, |
| De ne pas vivre seule, de ne pas vivre seule | Что я не одинока, не одинока. |
| - | - |
| Pour ne pas vivre seules | Чтобы не жить в одиночестве |
| Des filles aiment des filles | Девочки любят девочек, |
| Et l'on voit des garçons | И можно видеть, как мальчики |
| Epouser des garçons | Женятся на мальчиках. |
| Pour ne pas vivre seuls | Чтобы не жить в одиночестве |
| D'autres font des enfants | Другие заводят детей. |
| Des enfants | Детей, |
| Qui sont seuls | Которые одиноки, |
| Comme tous les enfants | Как все дети. |
| Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
| On fait des cathédrales | Строят соборы, |
| Où tous ceux | Где все те, |
| Qui sont seuls | Что одиноки, |
| S'accrochent à une étoile | Приближаются к звезде. |
| Pour ne pas vivre seule | Чтобы не жить в одиночестве, |
| Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion | Я люблю тебя и жду, чтобы сделать вид, |
| De ne pas vivre seule | Что я не одинока. |
| - | - |
| Pour ne pas vivre seul, | Чтобы не жить в одиночестве, |
| On se fait des amis | Заводят друзей, |
| Et on les réunit | И встречаются с ними, |
| Quand vient les soirs d'ennui | Когда наступают скучные вечера. |
| On vit pour son argent, | Живут ради денег, |
| Ses rêves, ses palaces | Грёз, дворцов. |
| Mais on n'a jamais fait | Но никогда не делают |
| Un cercueil à deux places | Двухместных гробов. |
| Pour ne pas vivre seule, | Чтобы не жить в одиночестве, |
| Moi je vis avec toi | Я живу с тобой, |
| Je suis seule avec toi, | Я одинока с тобой, |
| Tu es seul avec moi. | А ты одинок со мной. |
| Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
| On vit comme ceux qui veulent | Мы живем, как те, |
| Se donner l'illusion | Что хотят сделать вид, |
| De ne pas vivre seul. | Что они не одиноки. |