Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour ne pas vivre seul, исполнителя - Dalida. Песня из альбома L'Intégrale Des Enregistrements Orlando, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Pour Ne Pas Vivre Seul(оригинал) | Чтобы не жить в одиночестве(перевод на русский) |
Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
On vit avec un chien | Заводят собак, |
On vit avec des roses | Разводят розы, |
Ou avec une croix | Или же начинают верить. |
Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве |
On s'fait du cinéma | Предаются мечтам, |
On aime un souvenir | Дорожат воспоминаниями, |
Une ombre, n'importe quoi | Призраками, чем угодно. |
Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
On vit pour le printemps | Живут ради весны, |
Et quand le printemps meurt | А когда весна проходит - |
Pour le prochain printemps | Ради следующей весны. |
Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion | Я люблю тебя и жду, чтобы сделать вид, |
De ne pas vivre seule, de ne pas vivre seule | Что я не одинока, не одинока. |
- | - |
Pour ne pas vivre seules | Чтобы не жить в одиночестве |
Des filles aiment des filles | Девочки любят девочек, |
Et l'on voit des garçons | И можно видеть, как мальчики |
Epouser des garçons | Женятся на мальчиках. |
Pour ne pas vivre seuls | Чтобы не жить в одиночестве |
D'autres font des enfants | Другие заводят детей. |
Des enfants | Детей, |
Qui sont seuls | Которые одиноки, |
Comme tous les enfants | Как все дети. |
Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
On fait des cathédrales | Строят соборы, |
Où tous ceux | Где все те, |
Qui sont seuls | Что одиноки, |
S'accrochent à une étoile | Приближаются к звезде. |
Pour ne pas vivre seule | Чтобы не жить в одиночестве, |
Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion | Я люблю тебя и жду, чтобы сделать вид, |
De ne pas vivre seule | Что я не одинока. |
- | - |
Pour ne pas vivre seul, | Чтобы не жить в одиночестве, |
On se fait des amis | Заводят друзей, |
Et on les réunit | И встречаются с ними, |
Quand vient les soirs d'ennui | Когда наступают скучные вечера. |
On vit pour son argent, | Живут ради денег, |
Ses rêves, ses palaces | Грёз, дворцов. |
Mais on n'a jamais fait | Но никогда не делают |
Un cercueil à deux places | Двухместных гробов. |
Pour ne pas vivre seule, | Чтобы не жить в одиночестве, |
Moi je vis avec toi | Я живу с тобой, |
Je suis seule avec toi, | Я одинока с тобой, |
Tu es seul avec moi. | А ты одинок со мной. |
Pour ne pas vivre seul | Чтобы не жить в одиночестве, |
On vit comme ceux qui veulent | Мы живем, как те, |
Se donner l'illusion | Что хотят сделать вид, |
De ne pas vivre seul. | Что они не одиноки. |
Pour ne pas vivre seul(оригинал) |
Pour ne pas vivre seul |
On vit avec un chien |
On vie avec des roses |
Ou avec une croix |
Pour ne pas vivre seul |
On’s fait du cinéma |
On aime un souvenir |
Une ombre, n’importe quoi |
Pour ne pas vivre seul |
On vit pour le printemps |
Et quand le printemps meurt |
Pour le prochain printemps |
Pour ne pas vivre seule |
Je t’aime et je t’attends |
Pour avoir l’illusion |
De ne pas vivre seule |
De ne pas vivre seule |
Pour ne pas vivre seul |
Des filles aiment des filles |
Et l’on voit des garçons |
Épouser des garçons |
Pour ne pas vivre seul |
D’autres font des enfants |
Des enfants qui sont seuls |
Comme tous les enfants |
Pour ne pas vivre seul |
On fait des cathédrales |
Où tous ceux qui sont seuls |
S’accrochent à une étoile |
Pour ne pas vivre seul |
Je t’aime et je t’attends |
Pour avoir l’illusion |
De ne pas vivre seul |
Pour ne pas vivre seul |
On se fait des amis |
Et on les réunit |
Quand vient les soirs d’ennui |
On vit pour son argent |
Ses rêves, ses palaces |
Mais on a jamais fait |
Un cercueil à deux places |
Pour ne pas vivre seul |
Moi je vis avec toi |
Je suis seule avec toi |
Tu es seul avec moi |
Pour ne pas vivre seul |
On vit comme ceux qui veulent |
Se donner l’illusion |
De ne pas vivre seul |
Чтобы не жить одному(перевод) |
Чтобы не жить одному |
Мы живем с собакой |
Мы живем с розами |
Или с крестом |
Чтобы не жить одному |
Мы снимаем фильмы |
Мы любим память |
Тень, что угодно |
Чтобы не жить одному |
Мы живем для весны |
И когда умирает весна |
На следующую весну |
Чтобы не жить одному |
Я люблю тебя и жду тебя |
Иметь иллюзию |
Не жить одному |
Не жить одному |
Чтобы не жить одному |
девушки любят девушек |
И мы видим мальчиков |
Жениться на мальчиках |
Чтобы не жить одному |
У других есть дети |
Дети, которые одиноки |
Как и все дети |
Чтобы не жить одному |
Мы делаем соборы |
Где все те, кто один |
цепляться за звезду |
Чтобы не жить одному |
Я люблю тебя и жду тебя |
Иметь иллюзию |
Не жить одному |
Чтобы не жить одному |
мы дружим |
И мы собираем их вместе |
Когда наступают вечера скуки |
Мы живем за наши деньги |
Его мечты, его дворцы |
Но мы никогда не делали |
Двухместный гроб |
Чтобы не жить одному |
я живу с тобой |
я наедине с тобой |
ты наедине со мной |
Чтобы не жить одному |
Мы живем как те, кто хочет |
Подарите себе иллюзию |
Не жить одному |