| Pars (оригинал) | Часть (перевод) |
|---|---|
| Pars | покинуть |
| Et sans m? | А без м? |
| me un regard | посмотри на меня |
| Laisse? | Оставь в одиночестве? |
| teindre ton feu de mis? | потушить осечку? |
| re Et va t’en | ре И уходи |
| Pars | покинуть |
| Oublie donc le brouillard | Так что забудьте о тумане |
| Le silence bleu de ta chaumi? | Голубая тишина твоей дачи? |
| re Et va t’en | ре И уходи |
| Pense? | Считать? |
| la rose qui t’attend | роза ждет тебя |
| Dans son jardin depuis si longtemps | В ее саду так долго |
| Pars | покинуть |
| L'?t? | Лето |
| est quelque part | где-то |
| Derri? | За? |
| re les collines de sable | песчаные холмы |
| Et de vent | И ветер |
| Pars | покинуть |
| On a vu quelque part | Мы видели где-то |
| Une rose au bord d’une rizi? | Роза на краю ризи? |
| re, | Д, |
| Palpitant | захватывающий |
| Pense? | Считать? |
| l'?t? | лето |
| Qui br? | Кто бр? |
| le la mer | море |
| Pense? | Считать? |
| l’espoir au ciel d? | надежда на небеса |
| couvert | покрытый |
| Pars | покинуть |
| Avant qu’il soit trop tard | Пока не поздно |
| Prends ta guitare et un peu d’eau claire | Возьми свою гитару и немного чистой воды |
| Et puis va t’en! | А потом уходи! |
