Перевод текста песни Parce que je ne t'aime plus - Dalida

Parce que je ne t'aime plus - Dalida
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parce que je ne t'aime plus , исполнителя -Dalida
Песня из альбома: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Parce Que Je Ne T'aime Plus (оригинал)Потому что я больше не люблю тебя (перевод)
Parce que tu es faux comme un tableau que l'on maquilleПотому что ты фальшивый, словно поддельная картина.
Parce que rire avec toi m'est vraiment impossibleПотому что смеяться вместе с тобой для меня действительно невозможно.
Et Parce qu'au jour le jour tes sentiments vacillesИ потому с каждым днем твои чувства все менее и менее прочные.
C'est vrai je ne t 'aime plusЭто правда, что я больше не люблю тебя.
Et quand je vis avec toi dans notre maisonКогда мы жили с тобой в нашем доме,
J'ai l impression d'être avec un homme de cartonУ меня было впечатление, что я нахожусь рядом с картонным человеком,
Même si au lit tu m'aimes encore avec passionДаже когда в постели ты горячо любил меня.
C'est moi qui ne t'aime plusЯ та, кто больше не любит тебя.
  
Parce que tu es toujours d'une humeurs en colèreПотому что ты всегда в ярости.
Parce que tu dis que je ne sais jamais rien faireПотому что ты говоришь, что я ничего не умею делать.
Parce qu'aujourd'hui est un jour perdu sur la terreПотому что сегодня день, что потерян на этой земле.
C'est vrai je ne t'aime plusЭто правда, я больше не люблю тебя.
Parce qu'avec moi tu es capable de batailleПотому что рядом со мной ты способен вступать в борьбу,
Et qu'avec d'autre tu n'es rien qu'un jouet de pailleА с другими ты словно соломенная игрушка.
Parce que tu aimes les faux semblant et les médaillesПотому что ты любишь подделки и медали.
C'est moi qui ne t'aime plusЯ та, кто больше не любит тебя.
  
De chemin perdu, toi et moiПотерянная дорога, — ты и я...
Deux être inconnu, toi et moiДва незнакомых существа, — ты и я...
Une histoire vécu, toi et moiПрожитая история, — ты и я...
Notre vie c'est çaТакова наша жизнь...
  
Parce que notre amour c'est abîmé en voyageПотому что наша любовь разрушилась в пути...
Parce que tes gestes ont le naturel des imagesПотому что твои жесты неестественны...
Parce que tu n'as plus de tendresse sur le visageПотому что на твоем лице не осталось ни капли нежности...
C'est vrai je ne t'aime plusЭто правда, я больше не люблю тебя.
Parce que tu es beau et puis trop laid en un instantПотому что ты прекрасен и, одновременно, так отвратителен...
Parce que je ne voudrais même pas de toi pour amantПотому что мне не даже больше не хочется, чтобы ты был моим любовником...
Parce que tes mensonges ont le regard des innocentsПотому что у твоей лжи невинный взгляд...
C'est vrai je ne t'aime plusЭто правда, я больше не люблю тебя.
Parce qu'en amour comme en affaire tu joues, tu jouesПотому что и в любви и в делах, ты играешь, играешь...
Parce que ma vie à moi, je sais que tu t'en fouПотому что моя жизнь принадлежит мне, я знаю, тебе на это плевать...
Parce que nous deux, ça ne veut plus rien dire du toutПотому что нам больше не о чем с тобой разговаривать...
C'est vrai je ne t'aime plusЭто правда, я больше не люблю тебя.
  
De chemin perdu, toi et moiПотерянная дорога, — ты и я...
Deux être inconnu, toi et moiДва незнакомых существа, — ты и я...
Une histoire vécu, toi et moiПрожитая история, — ты и я...
Notre vie c'est ça.Такова наша жизнь...

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: