| No Me Puedo Quejar (оригинал) | Я Не Могу Жаловаться. (перевод) |
|---|---|
| No la verdad | Нет, правда |
| No no me puedo quejar | Нет, я не могу жаловаться |
| Ni del bien que recibí | Ни из того добра, что я получил |
| Ni del mal que me han hecho sufrir | Ни о зле, которое они заставили меня страдать |
| No la verdad | Нет, правда |
| No no me puedo quejar | Нет, я не могу жаловаться |
| Y apagué, renuncié y olvidé | И я выключился, я сдался и забыл |
| Todo lo que pasé | все, через что я прошел |
| De recuerdos viví | воспоминаний, которыми я жил |
| Que me hicieron soñar | это заставило меня мечтать |
| Que tal vez confundí | что, может быть, я перепутал |
| Con la felicidad | от счастья |
| Los amores de ayer | вчерашняя любовь |
| Que el azar me brindó | этот шанс дал мне |
| Fueron falso placer | Они были ложным удовольствием |
| Todo esto acabó | все это закончилось |
| No la verdad | Нет, правда |
| No no me puedo quejar | Нет, я не могу жаловаться |
| Ni del bien que recibí | Ни из того добра, что я получил |
| Ni del mal que me han hecho sufrir | Ни о зле, которое они заставили меня страдать |
| No la verdad | Нет, правда |
| No no me puedo quejar | Нет, я не могу жаловаться |
| Te encontré, tengo fe | Я нашел тебя, я верю |
| Y por ti hoy empiezo a vivir | И для тебя сегодня я начинаю жить |
