| Oh you can kiss me on a Monday, a Monday,
| О, ты можешь поцеловать меня в понедельник, в понедельник,
|
| A Monday is very, very good.
| Понедельник – это очень, очень хорошо.
|
| Or you can kiss me on a Tuesday, a Tuesday,
| Или ты можешь поцеловать меня во вторник, во вторник,
|
| A Tuesday — in fact I wish you would.
| Вторник — на самом деле я бы хотел, чтобы вы это сделали.
|
| Or you can kiss me on a Wednesday, a Thursday,
| Или ты можешь поцеловать меня в среду, в четверг,
|
| A Friday — a Saturday is best.
| Пятница – лучше всего суббота.
|
| But never, never on a Sunday, a Sunday,
| Но никогда, никогда в воскресенье, в воскресенье,
|
| A Sunday ‘cause that’s me day of rest.
| Воскресенье, потому что это мой день отдыха.
|
| Come any day and you will be my guest
| Приходите в любой день, и вы будете моим гостем
|
| Oh any day you say, but my day of rest
| О, в любой день, ты говоришь, но мой день отдыха
|
| Just name the day that you like the best
| Просто назовите день, который вам нравится больше всего
|
| Only stay away from my day of rest.
| Только держись подальше от моего дня отдыха.
|
| Oh, you can kiss me on a cool day, a hot day,
| О, ты можешь поцеловать меня в прохладный день, в жаркий день,
|
| A wet day, whichever one you choose,
| Влажный день, какой бы ты ни выбрал,
|
| Or try to kiss me on a fey day, a Mayday,
| Или попробуй поцеловать меня в праздничный день, в Первомай,
|
| A payday and see if I refuse,
| День выплаты жалованья и посмотрим, откажусь ли я,
|
| Or you can make it on a bleak day, a freak day,
| Или вы можете сделать это в мрачный день, в ужасный день,
|
| A week day, whichever is the best,
| День недели, в зависимости от того, какой лучший,
|
| But never, never on a Sunday, a Sunday,
| Но никогда, никогда в воскресенье, в воскресенье,
|
| The one day I need a little rest.
| Однажды мне нужно немного отдохнуть.
|
| Come any day and you will be my guest
| Приходите в любой день, и вы будете моим гостем
|
| Oh any day you say, but my day of rest
| О, в любой день, ты говоришь, но мой день отдыха
|
| Just name the day that you like the best
| Просто назовите день, который вам нравится больше всего
|
| Only stay away from my day of rest. | Только держись подальше от моего дня отдыха. |