| Quoi de plus doux de plus tendre
| Что может быть слаще нежности
|
| Que le cœur d’une maman
| Что сердце матери
|
| Qui donc c’est mieux nous comprendre
| Кто лучше нас поймет
|
| Et calme tous nos tourments
| И успокоить все наши муки
|
| Maman
| Мама
|
| C’est pour toi seule que ce soir je chante
| Только для тебя я пою сегодня вечером
|
| Maman
| Мама
|
| Toi dont la grâce et la douceur m’enchantent
| Ты, чья грация и сладость очаровывают меня
|
| Que m’importe si l'âge a creusé ton cher visage
| Какое мне дело до того, что возраст изуродовал твое дорогое лицо?
|
| Et si je vois tomber peu à peu la neige sur tes cheveux
| И если я увижу, как снег мало-помалу падает на твои волосы
|
| Maman tu gardes toujours ton sourire charmant
| Мама, ты всегда хранишь свою очаровательную улыбку
|
| Et tout comme autrefois mon seul bonheur c’est de te dire
| И так же, как прежде, мое единственное счастье - сказать тебе
|
| Maman
| Мама
|
| Dès que j’ouvrais les paupières
| Как только я открыл глаза
|
| Dans tes bras tu me pressais
| В своих руках ты держал меня
|
| Et parfois des nuits entières
| А иногда и целыми ночами
|
| En chantant tu me berçais
| Песня, ты потрясла меня
|
| Maman
| Мама
|
| C’est pour toi seule que ce soir je chante
| Только для тебя я пою сегодня вечером
|
| Maman
| Мама
|
| Toi dont la grâce et la douceur m’enchantent
| Ты, чья грация и сладость очаровывают меня
|
| Que m’importe si l'âge a creusé ton cher visage
| Какое мне дело до того, что возраст изуродовал твое дорогое лицо?
|
| Et si je vois tomber peu à peu la neige sur tes cheveux
| И если я увижу, как снег мало-помалу падает на твои волосы
|
| Maman
| Мама
|
| Tu gardes toujours ton sourire charmant
| Ты всегда хранишь свою очаровательную улыбку
|
| Et tout comme autrefois mon seul bonheur c’est de te dire
| И так же, как прежде, мое единственное счастье - сказать тебе
|
| Maman
| Мама
|
| Maman, Maman | мумия мумия |